Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Invaders
Invaders Çeviri Portekizce
34 parallel translation
On n'est pas dans Space Invaders!
Isto não é'Invasão do Espaço'
- C'est vraiment Space Invaders!
- É a'Invasão do Espaço'
On va jouer aux "Space Invaders"! Venez, vous deux!
Íamos brincar ao espaço!
C'est depuis "Space Invaders" en 1977.
Foi por causa do "Space Invaders", em 1977.
Putain de space invaders!
Cabrões d'invasores espaciais!
Les anciens jeux vidéo comme "Space Invaders" ou "Asteroids"... coûtent 200 $.
Há jogos como "Space Invaders" e "Asteroids" à venda... ... por $ 200.
Tu pourras me montrer ces "Space Invaders", hein?
Sim. Talvez me possas ensinar tudo sobre os invasores do espaço.
J'ai convaincu le gérant que le flipper est démodé, mais le Space Invaders à la mode.
Convenci o proprietário que o "Space Invaders" é que estava a dar.
ombien avez vous investi dans Centipede et Space Invaders?
Quanto é que deixaste agarrado ao "Centipede" e ao "Space Invaders"?
Invaders from Mars.
Invasores de Marte.
Nos gars jouent à Space Invaders quand il ne se passe rien.
Os nossos rapazes gostam de jogar Space Invaders quando nao há muito trabalho.
Space Invaders, en fait.
Invasores Espaciais.
Non, je suis venu pour empêcher mon copain de jouer à "Space Invaders".
Não. só estou cá para assegurar que o meu namorado não se esgueira daqui para jogar "Space Invaders."
Ensuite je suis allé manger de la glace, après je suis allé jouer à Space Invaders, et je suis venu ici regarder l'émission.
E então fui buscar gelado e depois fui jogar um pouco de "space invaders" e... depois vim para aqui ver o programa.
Je veux pas qu'on garde des vieux trucs et qu'on jette mon jeu "Space Invaders".
Não quero guardar os discos de Dakara e queimar a cópia de "Space Invaders".
Il collait de la mosaïque ensemble et il essayait de refaire le jeu "Space Invaders" en recréant les personnages.
Fazia uns mosaicos, inspirados no jogo Space Invaders... reproduzindo as suas personagens.
Le cousin de Thierry était Space Invaders, un des acteurs principaux d'un mouvement en pleine explosion qui allait être connu sous le nom de
O primo de Thierry era Space Invader, um dos protagonistas de um novo e explosivo movimento, que se tornaria conhecido como "arte urbana".
- Mais ce sont comme des Space Invaders! - Vous connaissez les Space Invaders?
Mas é o Space Invader.
- Je connais Space Invaders, mais vous devez partir
Conhece o Space Invader? Conheço.
- Vous ne connaissez pas Space Invaders?
Mas aqui não.
Finalement, lorsque Shepard rencontra Space Invaders Il l'emmena faire un tour à travers la ville
Nessa noite, quando Shepard conheceu finalmente Space Invader, levou-o a fazer uma visita pela cidade.
Thierry était là, en train de filmer tout ce que Space Invaders faisait Et puis, bien sûr, après Space Invaders, tout ce que je faisais
O Thierry estava lá, a filmar tudo o que o Space Invader fazia, e claro, uma vez que estava com ele, tudo o que eu fazia.
Ils m'ont dit " il y a ce français, le cousin de Space Invaders.
Disseram : "Há um francês, " primo do Space Invader.
Space! Star Wars. Space Invaders.
Espaço! "Guerra das Estrelas".
Le... le gars était un... un riche concepteur de jeux vidéos. Oh, c'est le mec "Pyramid Invaders"
O assassino era um programador de jogos rico.
Euh, Corporate Invaders, pas l'autre
O "Corporate Invaders", não o outro.
- Yeah. A cause de Corporate Invaders pas l'autre
Por causa do "Corporate Invaders", não do outro.
Je suis Liam Court, vous m'avez peut être reconnu Corporate Invaders 1 et 2
Eu sou o Liam Court, talvez me reconheçam do Invasores Corporativos 1 e 2...
Corporate Invaders.
Corporate Invaders.
Mais Dylan est fan de science fiction, et la seule chose qui permettra à son anniversaire de rêve de devenir réalité est que Liam Court de Corporate Invaders vienne.
Mas o Dylan é um fã de ficção científica, e a única coisa que vai tornar o aniversário dele um sonho realizado é se o Liam Court do Corporate Invaders for.
T'as joué à Space Invaders?
Tens jogado Invasores do Espaço em demasia ultimamente? Tenho.
Si c'est Space Invaders, j'ai...
Se for o SPACE INVADERS, é melhor que fique a saber...
Un Extra-terrestre?
Não. Space Invaders?
Je filmais Space Invaders, mais...
Vai-te embora!