Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Inês
Inês Çeviri Portekizce
68 parallel translation
Assez causé!
Agora a Inês é morta.
Dites bonjour à nos résidents, Pedro et sa femme, Inez.
Por favor digam "olá" aos nossos habitantes, Pedro e a sua mulher, Inês.
Inez tient un pot d'argile dont elle semble être très fière.
A Inês está segurando um pote de argila e parece estar orgulhosa.
Ines est arrivée.
Chegou a Inês.
Elle aimait jouer avec Ines.
Ela adorava brincar com a Inês.
Tout était si dur. Trouver un appartement, chercher Ines, la prendre à Pablo et avoir à le voir.
Foi tudo tão duro encontrar um apartamento cuidar da Inês levá-la ao Pablo e ter de o ver...
Venez.
Brigitte, Inês!
Juan Pablo, tu ne veux pas prendre des cours d'élocution chez Inès?
Juan Pablo, Não queres ter aulas de elocução com a Inês?
Inès n'est pas thérapeute.
A Inês não é uma terapeuta de fala, ela é doida.
Allez, Inés, goûte.
Vamos, Inês. Experimente, é bom.
Êtes-vous Inés Bilbatua, engendrée par Tomas Pio Bilbatua et sa femme Maria Isabel?
Você é Inês Bilbatua... filha de Tomás Pio Bilbatua... e da sua esposa Maria Isabel?
Ma fille Inés a été assignée par le Saint-Office.
A minha filha Inês foi intimado pelo Santo Ofício.
- Inés?
- Inês?
Inés Bilbatua?
- Inês Bilbatua?
Je n'ai pas le pouvoir de décider ça, Inés.
Eu não tenho o poder de decidir isto, Inês.
Très bien, Inés.
Muito bem, Inês.
Inés n'a pas pu avouer quelque chose qu'elle ignore.
Inês não podia confessar uma coisa que ela não tinha conhecimento.
Et... Ils vous aiment très fort, Inés.
E... eles amam-te muito, Inês.
Prions ensemble, voulez-vous?
Podemos rezar juntos, Inês?
Inés, regardez-moi.
Inês, olhe para mim.
Inés.
Inês.
Inés, ma chère, venez ici.
Inês minha querida, venha aqui.
Je veux juste voir Inés Bilbatua.
Eu queria apenas entrar em contacto com Inês Bilbatua.
Comment savez-vous qu'il s'agit bien de la fille d'Inés?
Como você sabe que esta miúda que viu é a filha de Inês?
Pourriez-vous faire venir Inés chez moi?
Você acha que pode levar a Inês para a minha casa?
Même si cette Alicia est réellement la fille d'Inés, ce dont je doute... Même si c'était le cas, je ne voudrais pas les réunir.
Mesmo se esta Alicia realmente fosse a filha de Inês... o que eu duvido, o que eu duvido... se ela fosse...
De plus, Francisco, Inés n'a plus sa raison.
Mas, Francisco... a Inês não está no controle dos seus sentidos.
Inés Bilbatua.
Inês Bilbatua.
Inés.
- Inês, acalme-se.
J'ai trouvé votre fille.
Eu encontrei a sua filha, Inês.
Inés, attendez dans la voiture.
Inês, espere na carruagem.
Inés!
Inês!
Pardonnez-moi, Inès.
- Desculpe, Inês! - Irene!
- Traduction et adaptation : dr.tongue -
* Ana Coelho * * Inês Gonçalves * * Alexandre Segadães *
Inés te salut tout spécialement.
E Inês manda um abraço especial.
Que c'est beau, Inés.
Que lindo, Inês.
- Inés... je devrais peut-être prendre un taxi pour aller à l'hôpital si ça ne te semble pas
Inês, posso pegar um táxi até o hospital... Se não achar muito inoportuno?
Inès, regardez-moi.
Inês, olha para mim por favor.
Utilisez vos propres mots maintenant, d'accord?
Vamos tentar usar as tuas palavras desta vez Inês, está bem?
C'est plein de bon sens.
Isso parece ser bastante razoável Inês.
Inés de Brabant.
Inês de Bravante.
Brigitte, Inés. Brigitte, Inés.
Brigitte, Inês.
- Pourquoi riez-vous, madame lnés?
Não entendo, Sra. Perguntes a Inês de Bravante.
- Demandez à lnés de Brabant.
- O que a fazes rir, Sra. Inês?
Vous fait-il rire de la sorte? Petit effronté.
Quem é o afortunado cavalheiro que faz-te cócegas à noite, Sra. Inês?
Inés, approchez.
Inês, venha aqui.
Vous aussi êtes venu, Monseigneur le marquis de Villena, duc d'Escalona.
Duque de Escalona. Talvez esses cavalheiros não saibam que teu antepassado Diego Lopez Pacheco foi um dos assassinos da Dona Inês de Castro,
Ah tiens, Inés!
Olá Inês!
Non!
- Inês, limpe a sua boca. - Não.
- Inés!
- Inês!
Inés!
- Inês!