Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Ivan
Ivan Çeviri Portekizce
1,502 parallel translation
À 17h, Ivan Curtis est monté à bord d'un jet privé.
Às 17 : 00 horas, o Ivan Curtis subiu a bordo de um avião privado.
Je vous présente Nick Kozlov, le fils illégitime d'Ivan Kozlov, un ponte de la mafia russe.
Apresento-lhe Nick Kozlov. Filho ilegítimo de Ivan Kozlov, um chefe da máfia russa.
Ivan Kozlov est un baron de la drogue, il a des milliards de dollars.
O Ivan Koslov tem um império de tráfico de droga que vale milhares de milhões.
- Ivan, quand tu arrives... - Igor.
- Ivan, quando chegas...
Ivan n'a pas envie de parler. Dis-moi où elle...
- O Ivan não quer falar.
Ivan a un chalet.
- Tem. - O Ivan tem uma cabana.
Je l'apprécie vraiment. Bien sûr.
- Gosto mesmo do Ivan.
Je sais, mais pour moi aussi, ça a été gênant.
Sei que foi mau para o Ivan, mas também foi perturbador para mim.
On peut oublier ça. Peut-être pas Ivan.
- Mas podemos ultrapassar isso.
Bien sûr que si, on peut.
- O Ivan talvez não possa. Isso é uma loucura.
Au retour d'Ivan, fais comme si de rien n'était.
- Não posso esperar. Quando o Ivan voltar, age como se não tivesse acontecido.
Ivan, j'ai besoin de toi. Le moment est mal choisi, mais il me faut juste 15 minutes.
Ivan, preciso da tua ajuda e sei que não é boa altura.
Ivan, ça ne doit pas être si dur que ça.
Ivan, isto não tem de ser tão complicado.
Est-ce qu'il y a une chance?
Ivan há alguma hipótese?
- Ivan, que fais-tu ici?
- Ivan, o que fazes aqui?
Tu paies la mensualité. - Mais Ivan...
Recebo um relatório todos os meses.
Ivan a essayé de m'y emmener Ce n'est pas mon décor
Sim, o Ivan tentou levar-me lá algumas vezes. Não faz meu estilo.
Je me rappelle la fois ou Ivan et moi nous sommes vu pour la 1ère foid, il y a 5 ans et...
Lembro-me uma vez quando eu e o Ivan começamos a sair juntos, há uns cinco anos e foi...
Ivan, tu me parles dans une langue étrangère, là.
Ivan, estás a falar grego para mim.
"Ivan Aycock restaure les caisses de stars."
Ivan Aycock. O restaurador de clássicos para as estrelas!
Ivan, rien n'est encore fait.
O negócio ainda não está fechado.
- Ivan est le seul qui...
Ivan é o único que talvez pudesse...
- Ivan n'est pas une bonne idée.
Ivan não é uma boa ideia.
Ça complique une situation difficile. Invite Ivan dans ton affaire, il pensera que c'est pour plus.
Porque é uma situação muito confusa e complicada, vais convidar o Ivan para ser teu sócio... e ele vai pensar que é bem mais do que isso.
Pourquoi tu penses que je veux pas l'inviter?
E o que te faz pensar que não quero algo mais com Ivan?
Mais c'est pas à toi de me le dire et c'est à Ivan de dire s'il est un homme ou une femme.
A meu ver, o Ivan é o único que pode dizer se é homem ou mulher.
Ivan, c'est moi.
Ivan, sou eu.
Ivan, Je suis si désolée.
Ivan! Desculpa!
J'attends que tu t'habilles, oui? Je dois te parler de ce qui m'est arrivé.
Ivan, vou esperar que te vistas, preciso mesmo de falar contigo, por causa do que aconteceu e...
Ivan?
Ivan?
Il a intérêt à assurer. S'il foire, purée...
O Ivan vai me esfarelar se eu tiver errado a sacola.
Bonjour, Ivan.
Olá, Ivan.
Ivan pas aimer attendre!
O Ivan não gosta de esperar!
Oh, bonjour Ivan!
Olá. Ivan!
La prochaine fois, on le fera chez vous, d'accord, Ivan?
Da próxima vez fá-lo-emos em sua casa, de acordo, Ivan?
Ivan!
Ivan!
Et pendant qu'on en parle, je crois qu'il y a un probleme de vermine dans l'édifice, Ivan.
E já que falamos nisso... Este edifício tem um grave problema de pragas, Ivan.
Ouah, on dirait... Ivan!
Esta parece-se mesmo com... o Ivan!
- Super, Ivan.
- Isso era óptimo, Ivan.
Vous avez une autre idée?
Alguma outra idéia? E Ivan?
Est-ce qu'Evan se préoccuperait d'un gars tel que Winglow?
Será que Ivan se preocuparia com um cara como Wen lou?
- L'affreux roi Evan.
- Esse safado do Ivan.
Seriez-vous en train d'insinuer qu'Evan aurait quelque chose à voir dans le meurtre de ce nul de Winglow?
Está acusando Ivan da morte de Wen lou?
Evan a bien d'autres chats à fouetter.
Ivan é inteligente o bastante para não se importar.
Evan ne s'embêterait pas avec un nul tel que Winglow.
Ivan não se importaria com um nada como Wen lou.
Ivan ne m'a pas rappelée.
- A Ivan não me responde.
Ivan...
Agora tenho que fazer.
- Oh, Ivan.
Quero ser teu sócio. - Ivan...
- Ivan, je ne peux... - C'est pas ce que tu crois.
Ivan, não posso...
- Si.
Sou, mas não preciso que tu e o Ivan me digam isso.
Evan, non.
Ivan, não.