English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Jambe

Jambe Çeviri Portekizce

6,638 parallel translation
Le pantalon que portait l'officier Rio avait un trou de balle à la jambe gauche, mais il n'y avait pas de plaie correspondante sur la victime.
As calças que o Oficial Rio estava a usar tinham um buraco de bala na perna esquerda mas não havia ferimento igual na vítima.
Ce qui veux dire que le garde du corps a été touché à la jambe gauche avant que les vêtements soient échangés.
O segurança foi atingido antes de trocarem de roupa.
La première fois que tu as rencontré Nicholas, ton vagin est tombé sur le plancher et a essayé de ramper jusqu'à sa jambe.
Da primeira vez que viste o Nicolas, a tua vagina caiu ao chão e tentou rastejar pela perna dele acima.
10 secondes, ou j'en mets une dans la jambe de Jasper.
10 segundos, ou eu vou colocar um na perna de Jasper.
- Piégé. - Ma jambe!
- Apanhei-te.
Tu m'as cassé l'autre jambe.
Partiu a minha outra perna.
Sauf l'os qui sort de sa jambe.
Só o osso a sair da perna.
Une jambe robotique complétement fonctionnelle?
Uma perna robótica totalmente funcional?
- C'est à propos de sa jambe magique?
- Falaste-lhes da perna mágica?
C'est une jambe.
É uma perna.
En ce qui concerne les spécifications, nous expérimentions avec les 286, mais au final, ça aurait coûté à vos clients un bras et une jambe, alors nous sommes partis sur un 8086 à 8 mégahertz.
Quanto às especificações, fizemos umas experiências com o 286, mas, no final de contas, só custaria aos vossos clientes um braço e uma perna, por isso, optaremos por um 8086 de 8 megahertz.
Peut-être que c'est la jambe en l'air.
Talvez seja a minha perna.
Et une fois, quand... on était enfant, elle s'est cassée la jambe en faisant du roller.
E uma vez, quando... éramos crianças, ela partiu a perna a patinar.
De retour au poste, remplaçons ta jambe robotique par une branche d'arbre.
- A sério? - A caminho da esquadra... substituímos a tua perna robótica por um ramo de árvore.
D'après ce que m'a dit Dewey, la barre est haute, Raylan, alors tu vas devoir me donner accès à de très bonnes thérapies pour cette maudite jambe que toi tu as contribué a démolir.
Pelo que o Dewey me disse, é um alvo que vale a pena. Preciso que me arranjes reabilitação a sério para esta perna defeituosa para a qual tu contribuíste bastante.
Et votre jambe?
A sua perna?
Ce n'est pas que sa jambe ou son œil.
Não é só a perna ou o olho.
Roule-toi sur la droite et repose ta jambe gauche sur ses fesses.
- Eu chupei várias pastilhas. ... e coloca a tua perna esquerda sobre o rego do rabo dela.
Voilà, et essaie de monter ta jambe légèrement.
Sim, e tentem dar alguma forma a isto.
Tu peux peut-être le mettre sous la jambe de ce pigeon mort?
Talvez debaixo da pata do pássaro morto?
Le compacteur a pas mal déchiré sa jambe avant qu'il l'ait coincé.
Rasgou gravemente a sua perna antes de emperrar.
Vas-y et alerte le ORI. Je dois réparer une jambe.
Avisa a S.O. que tenho um reparação desbride de perna.
Eh bien, je ne peux certainement rien faire à propos de votre dignité, mais si vous voulez préserver cette jambe, on doit vous opérer maintenant.
Não posso fazer nada sobre a dignidade, mas se quisermos preservar a perna, temos de ir para operação.
ok, la tumeur dans la jambe devrait répondre à de la doxorubicine et du ciplastin.
O tumor na perna deve responder a doxorrubicina e cisplatina.
Crevettes coincées dans ma jambe... fait.
Lagostim na minha perna : feito.
Ma jambe est cassée!
É louco! A minha perna está partida!
Elle a la jambe dans une attelle!
Venha comigo! Já aí vou, Janice! Tem uma tala na perna!
Ma jambe!
A minha perna!
- Hémorragie externe à une jambe.
- Uma perna está a sangrar.
Ça pourrait lui trancher la jambe.
Pode puxar a perna mais para dentro.
Seulement Dennis, mais sa jambe est coincée.
Só o Dennis, mas a perna dele está presa.
Sa jambe doit être prise dans quelque chose on a essayé de le tirer, mais on n'y arrive pas.
A perna dele deve estar presa em alguma coisa. Tentamos puxá-lo para cima, mas não conseguimos.
Jambe cassée!
Perna partida.
Sa jambe est coincée entre le contreventement et le pilier.
A perna dele está entalada entre a escora e as colunas.
Non, bouge ta jambe. OK. Ok.
Não, mexe a tua perna.
- Tu peux bouger ma jambe? - Là.
Espera, consegues mover a minha perna?
Je ne sens plus ma jambe.
Consegues mexer-te?
Maintenant je vais être en retard. Et je lui ai dit de ne pas jouer avec ma jambe!
do que descartámos.
Je suis presque aussi cool. J'ai eu un accident, et j'ai perdu ma jambe.
Querido, a doutora fez-te uma pergunta.
Je crois que tu as cassé ma jambe. - Oh... mon Dieu!
Tira digitais, descobre se ele nasceu ou foi atendido aqui.
J'ai la jambe.
- O que se passou?
Maintenant je dois porter ma vieille jambe.
Toda a gente para fora.
Et avec la jambe, ils pensent que tu es géniale et courageuse.
Quando não tens a prótese, eles sentem pena de ti.
Parce que tu vas faire l'autre jambe seul.
- Sim. Porque vais fazer a outra perna sozinha.
Ah oui, mauvaise journée pour ma jambe. Moi aussi.
- Dia mau para a perna.
Ma jambe.
- A minha perna!
- Ma jambe.
- Não sei!
J'ai eu un accident, ma jambe s'est cassée, on m'en apporte une de rechange. Je vais bien. Je suis désolée!
... Equipe InSUBs...
Mon cou est encore sensible, et ma jambe est détruite.
Podes apostar!
Sans la jambe, ils sont désolés pour toi.
Há dois tipos de olhares.
Murphy a percé à travers la jambe du patient du Dr.
Foi quando a Drª.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]