English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Janek

Janek Çeviri Portekizce

164 parallel translation
Le petit Joska et son père, Janek. Il prétend qu'il a un rhumatisme.
Esse aí é o Joey com seu pai, Jack, que vive falando a todos que sofre de artrite.
Quoi, Janek travaille.
Vejam! O Jack está trabalhando?
Faites venir l'hôtelier et Janek. Tous à mon bureau à minuit.
- Diga ao hoteleiro e ao Jack para virem ao meu escritório antes da meia-noite.
- Janek!
- Janek!
C'est Kanek Wierzbicki.
Quem fala é Janek Wierzbicki... Preciso falar contigo.
Kanek? !
Janek!
Elle a reçu un appel d'un gars qui travaille à la scierie, Janek Pulaski.
Ligou-lhe o Janek Pulaski, que trabalha na serração.
... et à l'instant, votre collègue et ami, M. Janek Pulaski, a appris que sa fille, l'une des camarades de classe de Laura, a disparue depuis hier soir.
E agora mesmo, o vosso colega e amigo, o Sr. Janek Pulaski, soube que a filha dele, uma das colegas da Laura, desapareceu desde ontem à noite.
- Buddy, c'est le dossier Janek?
Buddy, é o dossier do Janek? Sim, do Janek.
C'est un mathématicien, le docteur Gunter Janek.
É um matemático chamado Gunter Janek.
Tu connais le mathématicien Gunter Janek?
Há um matemático chamado Gunter Janek. Conhece-lo?
Janek vient de prendre l'ascenseur.
O Janek entrou no elevador.
La petite boîte noire de Janek est sur son bureau. Entre le porte-crayon et la lampe.
Pessoal, a caixinha preta do Janek está na sua secretária, entre o copo dos lápis e o candeeiro.
- Mme Janek.
A Sra. Janek.
Il n'y a pas de Mme Janek.
Não há nenhuma Sra. Janek.
Velma Janek.
Velma Janek.
Janek a trouvé un moyen de résoudre ces problèmes sans décodage. - Et il l'a installé dans cette puce.
O Janek descobriu uma forma de resolver os problemas sem a chave, e instalou-a neste chip.
Janek est mort.
O Janek está morto.
La bourse de Janek vient de l'ASE.
A bolsa do Janek era da ASN...
- Rends-moi la boîte de Janek.
Devolva-me a caixa do Janek, Greg.
Nous n'avions rien à voir avec cette affaire.
Não tivemos nada que ver com essa história do Janek.
Mais si les fédéraux prennent la boîte de Janek...
Mas se o FBI apanhar a caixa do Janek...
C'est le même répondeur que Janek a utilisé pour cacher sa boîte.
Este é o mesmo gravador de chamadas que o Janek usou para a caixa.
Mais l'ASE préfère que personne ne sache pour la boîte de Janek.
A não ser que a ASN não quisesse que ninguém soubesse da caixa preta do Janek.
Janek, on t'a appelé hier soir!
Janek, ligámos para ti ontem. Não estava ninguém em casa.
Wilson Jannick?
Wilson Janek?
- Oui, Jannik.
- Sim, Janek.
Je sais que c'est dur à comprendre...
Janek, sei que é difícil de entender.
- Jannik, non! Non!
- Janek, não!
Attends.
Espera, Janek.
- Bonjour, Janek.
- Olá.
C'est à Janek. Mon fils.
É Janek, meu filho.
Ils ont même soupçonné Janek... parce qu'il n'avait pas d'alibi.
Eles ainda suspeitavam de Janek Porque ele não tinha álibi para uma noite.
Avec Janek, on est allés aider.
Nós corremos com Janek pra ajudar a apagar o fogo.
Janek est parti téléphoner.
Janek foi fazer uma chamada.
Un bon morceau de la forêt a cramé... parce que Janek avait pété le téléphone.
E um enorme pedaço de floresta virou fumaça Porque Janek quebrou o telefone.
Janek ne rentrera pas ce soir.
Janek não vai voltar hoje à noite.
Je prépare la chambre de Janek.
Vou fazer a cama de Janek.
La mère de Janek est morte quand il avait cinq ans.
A mãe de Janek morreu quando ele tinha cinco anos.
- Janek! Il en piquera à la laiterie.
Janek vai retirar alguns dos produtos lácteos.
J'économisais pour Janek. Pour acheter la Polonez.
Eu estava guardando para Janek, para o Polones.
Janek, ta femme!
Janek, sua esposa!
- On ne vient pas avec toi, Janek.
- Não vamos consigo, Janek.
Klara, Janek, Berestycki...
Kiara, Janek, Berestycki.
Hé, Janek!
Ei, Janek!
Janek, Janek!
Janek, Janek! Pare.
- Janek, baisse ton arme!
- Janek, baixe a arma!
C'est Janek.
Mas que patife!
Tu dis vrai, Janek?
- Você está falando a verdade?
Janek?
Janek?
Janek!
Janek!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]