Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Jarod
Jarod Çeviri Portekizce
1,774 parallel translation
Voici Nigel Brinkman, notre pilote nl1. - Bienvenue.
Jarod, este é o Nigel Brinkman, o nosso piloto no 1.
- Content d'être là.
- Benvindo ao grande espectáculo, Jarod.
Jarod remplacera Jimmy sur la voiture 3.
- É bom estar aqui. O Jarod vai ser o piloto no 3 no lugar do Jimmy.
Je veux le meilleur pour mes pilotes.
Os meus pilotos têm que dar o melhor, Jarod.
Anna, Jarod Jones remplacera Jimmy.
Anna, este é o Jarod Jones.
Jarod pilote la voiture 3.
Jarod Jones. O Jarod conduz o carro no 3.
Jarod et toi devez aider Nigel et bloquer le premier pour qu'il le dépasse.
É um desporto de equipa. Quero que tu e o Jarod deixem o Nigel conduzir atrás dos vossos carros, bloqueiem os dianteiros para que ele ganhe a posição, ok?
- On doit faire la circulation!
- Então basicamente, eu e o Jarod somos polícias de trânsito.
Ou de Jarod.
Ou sobre o Jarod.
Tu te souviens de Jarod?
Lembras-te do Jarod?
Tu as signé sa fiche d'admission.
A tua assinatura estava no relatório de entrada do Jarod.
Depuis ton accident, j'ai fait des choses. Des choses indicibles pour protéger Jarod.
Desde o teu acidente, tive que fazer coisas, Jacob, coisas indescritíveis, para proteger o Jarod,
J'ai tout gâché.
Fiz asneira, Jarod.
C'est Jarod.
É o Jarod.
C'est Jarod.
Nigel, é o Jarod.
Qu'est-ce que vous faites?
Jarod, que fazes aí?
Arrêtez!
Pára-o, Jarod.
Je crois qu'on a volé sa vie à Jarod.
Penso que juntos roubamos a vida ao Jarod.
Jarod éprouvera la même chose.
o Jarod possa sentir o mesmo.
C'est le vrai nom de Jarod?
É o nome verdadeiro do Jarod?
Il le faut.
Tens de o fazer, Jarod.
Jarod, toi seul peux la sauver.
Jarod, és o único capaz de a salvar.
Je n'ai pas appelé le ministère de la justice. Jarod Restler.
Não me lembro de chamar o Ministério da Justiça.
J'étudie le comportement des criminels.
Jarod Ressler. - Sou psicólogo criminal.
- Jarod tout craché.
- A história da vida do Jarod.
Un imprévu a dû se présenter et Jarod a avancé son départ.
Deve ter surgido algo inesperado... e o Jarod partiu antes do tempo.
Jarod, tu as fait ton possible.
Jarod, fizeste tudo o que podias.
Raines a persuadé papa de m'envoyer en Floride, même si je sais que Jarod n'y est pas.
O Raines convenceu o meu pai a mandar-me à Flórida atrás do Jarod... embora eu tenha dito que é inútil.
Vous disiez que Jarod n'y était pas!
Não concordamos no porto que o Jarod não foi para a Flórida?
On ne peut pas changer le passé.
Nenhum de nós pode mudar o passado, Jarod.
- Laissez-nous seuls.
Jarod!
Jarod sait ce qu'il fait?
Espero que o Jarod saiba o que está a fazer.
Le temps presse.
O tempo está a esgotar-se, Jarod!
C'est notre seule chance de trouver Jarod.
Continua a ser a nossa melhor hipótese de encontrar o Jarod.
Vous êtes une énigme.
É um quebra-cabeças para mim, Jarod.
Continue, Jarod.
Continua, Jarod.
Pourquoi ouvrir les rideaux?
Porquê abrir as cortinas, Jarod?
Jarod est votre vrai nom?
Chama-se mesmo Jarod?
Je m'appelle Jarod.
O meu nome é Jarod.
Un admirateur influençable.
Era um fã impressionável, Jarod.
Déjà vu.
Déjà vu, Jarod.
Faites ce qu'il faut faire.
Faça o mais acertado, Jarod.
Je ne peux pas bien travailler dans ces conditions.
Sabe, Jarod, não posso dar o meu melhor nestas condições.
Que fait-il ensuite?
O que faz ele a seguir, Jarod?
Où va-t-il ensuite?
Para onde a leva a seguir, Jarod?
Il n'y a ni rime ni raison dans tout ça.
Não há qualquer razão para nada disto, Jarod.
Arrêtez cette voiture!
Não estás a fazer sentido, Jarod. Pára o carro!
Comment saviez-vous?
Jarod? - Como adivinhou?
Jarod?
Jarod.
Jarod Restler, du ministère de la justice.
- Sou Jarod Ressler.
Si, tu peux.
Consegues sim, Jarod.