Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Jericho
Jericho Çeviri Portekizce
391 parallel translation
Si je pouvais, je vous soufflerai jusqu'à Jericho.
Raios, se eu conseguisse fazer isso, mandava-os a todos para Jericó.
Joshua a livré la bataille de Jericho.
Josué entregou a batalha de Jericó.
Jericho.
No final da estrada. Jericho Point.
Copiague, Jericho, Bayville, etc.!
Bom. Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream.
- L'attente en vaut la peine, c'est de la bonne camelote, M. Jericho.
- Importa-se de esperar por mercadoria desta qualidade, Mr. Jericho?
Jericho était un trou perdu à environ 75 km de la frontière.
Jericho... era uma cidadezeca inútil a uns 80 km's da fronteira.
Les Italiens s'imposaient à New York et Chicago, mais ce n'était pas le cas à Jericho.
Os Italianos estavam a ganhar em Nova Iorque e Chicago, mas não estavam lá muito bem em Jericho.
Et ce qui se passe à Jericho nous dépasse complètement. Le shérif Galt n'est pas à la hauteur.
E o que temos aqui em Jericho está fora do controlo e aqui o xerife Galt não pode fazer muito acerca disso, pois não?
Elle s'était lassée de Jericho, mais ne pouvait quitter la ville.
Ela tinha-se fartado de Jericho, mas não tinha dinheiro para comprar o bilhete de autocarro.
Jericho est un bon endroit pour échapper à la justice avant le Mexique.
Jericho é um óptimo local para parar a caminho do México para quem foge dos Federais.
Mais sont-ils plus gros que ceux de Barbara, plus gros que... les murs de Jéricho, qui, on le sait, se sont écroulés.
A questão é, se são maiores que as da Barbara? Porque as da Barbara são maiores que as paredes de Jericho... que, tal como todos sabem, foram destruídas, certo?
Jericho!
Jericho!
Vous vous souvenez de ce match contre Jericho, quand il vous a frappé à l'épaule et mis au sol?
Lembras-te daquela vez em que o Jericho te acertou no ombro e quase desmaiaste?
- RFD 431. Jericho Mills.
Sim, RFD 431, Jericho Mills... para casa.
Je suis devant une ancienne usine dans le hameau de Jericho Mills à la sortie de Burkittsville où la police a arrêté trois fans illuminés pour avoir commis plusieurs meurtres rituels après avoir vu le film
Estou numa fábrica abandonada no pequeno lugar de Jericho Mills, situada apenas a alguns Kms da cidade de Burkittsville, onde apenas há horas atrás, foram presos três fãs de cinema, que cometeram alegadamente uma série de homicídios rituais, depois de terem visto o filme de grande êxito do Verão passado,
" Ici Jericho, le chef du S.O.S.
" Fala Jericho, líder do SOS.
Vous ne semblez pas avoir beaucoup à dire. Tom Jericho.
Não parece ter muito a dizer.
Il est le seul qui nous ait permis la lecture de Shark.
Tom Jericho. Foi ele quem nos pôs a ler o "Shark".
Miss Wallace? Mr Jericho.
Miss Wallace.
Quand êtes-vous revenu?
Sr. Jericho.
Le fameux Mr Jericho. - Mathématicien.
- Jericho... o famoso Sr. Jericho.
Oh, Mr Jericho!
Não soube...
Vous avez un visiteur.
Sr. Jericho, tem uma visita.
Faux, Mr Jericho.
Não está certo... Sr. Jericho.
Mais de tous ces noms, Mr Jericho, vous êtes le seul... qui se soit foutu dans une dépression nerveuse à cause d'une blonde disparue.
Mas de todos estes nomes, Sr. Jericho você é o único que foi lixado com um esgotamento devido a uma loura desaparecida.
Je semble tourner, Mr Jericho, dans un cercle vicieux... d'un homme condescendant à un autre... me disant toujours ce que je suis et ce que je ne suis pas et ce que j'ai à savoir.
Sr. Jericho, parece que ando a saltar, num círculo interminável, de um homem paternalista para outro sempre a dizerem-me o que posso e não posso saber.
Que faîtes-vous déjà? Mr... - Jericho.
O que disse que fazia, Senhor...?
Derrière les murs de Jéricho.
Tal como a muralha de Jericó.
Les murs de Jéricho vous protégeront du grand méchant loup.
A muralha de Jericó protege-te do lobo mau.
Pouvez-vous enlever ces choses des murs de Jéricho?
Gostaria que tirasses essas coisas da muralha de Jericó.
Pour abattre les murs de Jéricho.
Para derrubar a muralha de Jericó.
"Les murs de Jéricho sont en train de tomber."
"A muralha de Jericó está quase a cair."
et de Josué sous les murs de Jéricho.
Ou de Josué nas muralhas de Jericó.
L'ambassadeur de Jéricho.
- O embaixador de Jericó.
Ont fait Aux célèbres murailles de Jéricho
Conseguiu nas famosas Muralhas de Jericó
Il croit que nos trompettes abattront les murs de Jéricho.
Acredita que se cantarmos vitória, podemos provocar a queda das muralhas da cidade imperial, como as muralhas de Jericó.
Mais comme il l'a fait à Jéricho Au temps jadis,
Mas como Ele fez Lá em Jericó
Dans la Bible, on dit bien les trompettes de Jéricho!
Isso é um livro da Bíblia, tonto. O Primeiro e o Segundo Falópio.
Et je veux que tu tiennes la main immuable de Dieu, car Il a aidé Josué lors de la Bataille de Jéricho.
E quero que sigam o caminho de Deus.
Oui, Pizza Jéricho.
Pizzas Jehrico? Adoro aquela pizza.
- J'aime bien la Pizza Jéricho.
- Gosto da Pizza Jehrico.
Pizza Jéricho, route 111 à l'intersection de Jéricho.
"Pizzas Jehrico", Estrada 111, no pedágio.
Le grand mur de Chine et... le mur de Jéricho, le mur de Berlin et des Lamentations.
É como a Grande Muralha da China, e os Muros de Jericó e o Muro de Berlim, e o Muro das Lamentações
Personne ne dit "Vénérez ceci" et "Jéricho cela".
Mas ninguém diz "Venerar assim", "Jericó assado".
Ceci est l'infranchissable mur de Jéricho.
Esta é a impenetrável "Parede de Jericó", Terceira Criança.
C'est ce que Dieu attend de Ses brebis ici au Grand Renouveau de l'Arbre de la Vie, à l'Institution sur le bord de la Route de Jéricho, l'église baptiste missionnaire de Sion!
Obrigado, querido. E é isso que Deus espera do seu rebanho, aqui na grande árvore da vida renovada de Ebenezer duplo Rock institucional na beira da estrada para Jericó igreja Batista Missionária do Sião...
Usine Jerico.
Cá está. Fábrica de gelo Jericho.
- Et Jericho.
Talvez não tenha sabido. O Estaline agora está do nosso lado.
- Mr Jericho? - Miss Wallace.
- Sr. Jericho.
Nous le faisons? Mr Jericho?
Mas nós não usamos seres humanos para isso pois não Sr. Jericho?
Mr Jericho, réveillez-vous. Ce n'est pas fini.
Sr. Jericho, acorde.