Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Jezebel
Jezebel Çeviri Portekizce
68 parallel translation
A une femme de la Bible qui péchait sous le regard de Dieu.
Estou a pensar numa mulher chamada Jezebel que fez mal aos olhos de Deus.
Brûle, Jézabel, brûle!
Arde, Jezebel nua.
Et j'ai lu : "Les chiens mangeront Jézabel."
Dizia "E os cães nas ruas irão devorar Jezebel."
Prie, Jézabel, prie
Reza, Jezebel, reza...
"Tu as permis á cette Jézabel... d'apprendre á mes gens la fornication!"
Sofre essa mulher Jezebel, que se intitula profeta... para levar e seduzir os meus servidores á fornicação.
Pour avoir encouragé sa Jézabel... il paiera à chacune des épouses trompées une vache.
Muito bem, Por ter encorajado a esposa a comportar-se como uma Jezebel deve pagar uma vaca a cada uma das outras esposas.
C'est une Marie-couche-toi-là.
Não passa de uma reles Jezebel.
Tracy, tu recommences, avec tes cheveux? Ce crêpage... On dirait Messaline, jeune!
E, Tracy, já te disse sobre esse cabelo... todo arreliado como uma adolescente Jezebel.
LES FEMMES DIABOLIQUES :
Desde a Jezebel à Janet Reno
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth et moi avons passé un pacte.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth e eu. Somos feiticeiras.
- Traîtresse!
- Jezebel!
Jezabel ne démarre plus.
A Jezebel não trabalha. Deu o berro.
Et surtout pas une Jezabel comme vous.
E muito menos uma perversa Jezebel como você!
J'ai hâte de rejoindre les 14 000 fans de boxe qui ont bravé l'ouragan Jezebel...
Estou ansiosa por chegar junto do ringue e dos 14 mil que enfrentaram o furacão Jezebel...
Les plus chanceux sont déjà à l'intérieur, alors que l'orage tropical Jezebel sévit sur la promenade devant l'Arène d'Atlantic City.
Os felizardos já estão lá dentro quando a tempestade tropical Jezebel desaba na rua às portas da grandiosa Atlantic City Arena.
Il se peut bien que l'orage tropical Jezebel soit en fait un ouragan.
Afinal parece que a tempestade tropical Jezebel é capaz de ser um furacão.
Je ne dis pas que Jézabel est facile.
Não estou a dizer que a Jezebel seja fácil.
Tu serais une Jezabel.
Passavas a ser uma Jezebel, um demónio.
Jezabel est tombée de la tour et toi aussi, tu tomberas.
Jezebel caiu da torre... e tu também vais.
Il y a Kimmy, Alex, Aubrey et Jezebel, qui se planque.
Tens o Kimmy, o Alex, a Aubrey e a Jezebel, algures por aqui.
Mais si on se dépêche, on aura une table chez Jezebel.
Mas se nos apressarmos, conseguiremos uma mesa no Jezebel's.
Mme Erlynne est une Jezebel notoire.
A Sra. Erlynne é uma conhecida Jezebel.
Waveland, Jezebel bleu et Miss Moffett.
Eram as "ABrand", "Bluejackbalin" e a "Missmaple".
Non, attendez, il s'appelle le Jezabel
- Não, espere... É o Jezebel. É assim que se chama.
- Signez, blanche Jezabel.
- Assine, Jezebel branca!
Il n'y a pas un seul homme en ville qui n'ait pas vu ta belle poitrine!
Tu, Jezebel! Andas a exibir as tuas lindas e grandes mamas a todos os homens da cidade!
Je prends de la racine de Jézabel.
Preciso das raízes de Jezebel.
Hérétique!
Jezebel blasfema!
Appelle-moi Jézabel!
Chama-me de Jezebel!
Jézabel!
- Jezebel!
Jézabel!
Jezebel!
Elle prend le flacon de Jezebel, celui que vous portez, elle en met sur son poignet et lui fait sentir.
Ela pegou uma amostra de Jezebel, este que você está usando... e borrifou o pulso e o braço dela para ele cheirar.
Seuls les bons actes peuvent vous sauver, les mauvaises actions vous plongeront dans des tourments éternels.
Se não fordes salvos por boas palavras, é certo e sabido que sereis amaldiçoados pelas más. A Jezebel ainda se encontra entre nós!
- Jézabel.
- Jezebel.
Tais-toi.
Pára quieta, Jezebel!
Jezabel.
A Jezebel.
Jezabel!
Jezebel!
Sa copine, c'est la petite BCBG, Jezabel.
A namorada, além, é a Miss Perfeita, a Jezebel.
Jezabel! On s'en va. Tout de suite!
Jezebel, vamos.
Jezabel, c'est un menteur!
Jezebel! Ele é mentiroso.
Jezabel, attends!
Jezebel, espera! Eu...
On s'en va, Jezabel.
Vamos, Jezebel.
elle n'est pas de ta tribu, elle n'a même pas ta couleur de peau, les histoires que tu lui a racontées ne l'intéressent pas.
Ela não é da sua tribo, nem sequer da sua cor. Esta Jezebel não se importa com você, nem com suas coisas.
Le troisieme protagoniste entre, touve ces deux la entrain de s'embrasser, donne un grand coup sur le rival, avec la bouteille de mousseux etouffe Jezabel ici.
O terceiro entra, encontra estes dois a beijarem-se, ataca o rival com o espumante, estrangula aqui a Jezebel.
Tout comme Jézabel qu'est tombée de la tour...
Como Jezebel caiu da torre, e tu também...
- Jezebel!
- Jezabel!
C'est du rouge Jezebel de Connell. De leur gamme Papillon.
Chama-se Jezebel Red, de uma colecção da Connell.
Jezebel?
- Jezebel?
- Lâche-le, Jézabel!
- Sai de cima dele, sua Jezebel!
Cette Jézebel te remplit de poison.
Este slut inundá-lo com o veneno.
Chère Jézabel.
Querida Jezebel.