Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Johan
Johan Çeviri Portekizce
246 parallel translation
Le couronnement de Johan leur complique le chemin vers le trône de Moscou.
A coroação de Johan dificulta-lhes o caminho ao trono de Moscovo.
Pourquoi Johan jouit-il d'un tel privilège?
Porque é que Johan goza de tal privilégio?
Pourquoi le prince Kourbski est-il vassal de Johan?
Porque é que o príncipe Kurbski é vassalo de Johan?
Pourquoi le monarque de Russie est-il Johan à Moscou, et non Andreï Kourbski à Yaroslavl?
Porque é que o monarca da Rússia é Johan em Moscovo, e não o é Andrei Kurbski em Yaroslavl?
- Tu viens? J'ai un petit... - J'arrive.
Johan, eu tenho alguns... agora eu vou.
Je m'appelle Johan Speigel.
Chamo-me Johan Spegel.
Tu étais là, toi?
Olá, Johan. O que faz aqui?
Johan! Viens me brosser le dos!
- Johan, vem lavar-me as costas.
Tiens-toi tranquille, Johan.
Oh, Johan, cala-te!
Tu peux donner des cigarettes à Johan?
- Fiquei sem cigarros.
Nous allons manger, Johan et moi.
O Johan e eu vamos à rua comer qualquer coisa.
POUR JOHAN!
PARA JOHAN
Dépêche-toi, Johan, entends-tu?
Depressa, Johan, estás a ouvir?
"Pour Johan! Mots dans la langue étrangère."
"Para Johan, palavras estrangeiras."
Au fait, il se nomme Johan Ahrend Happolati si l'on en juge par ses initiales.
Só sei que se chamava Johan Ahrend Happolati a julgar por suas iniciais.
Si nous rentrons avec le prince John, la parole de votre cousin pésera lourd. Et si je peux annoncer que vous êtes derrière nous, nous aurons le soutien de toutes les classes.
Se eu fôr de volta com Prince Johan, o seu primo, carregaremos um grande peso, mas se puder dizer que você está a apoiar-nos, então vamos buscar o apoio que precisamos de todas as classes.
Le prince John et le comte Karolyi ont évité la police.
O Principe Johan e o Conde Karoli conseguiram evitar a polícia secreta.
Toi, marianne, qu'as-tu à dire? Que dire?
Sou casada com o Johan e tenho duas filhas...
Je suis la femme de johan, et j'ai deux filles.
- Não sei mais o que dizer... - Vá lá, pense melhor.
Je ne vois rien d'autre.
- Acho o Johan muito querido..
Merci, c'est gentil. Nous sommes mariés depuis 10 ans. Je viens de renouveler le contrat.
Ao contrário do Johan, não sei elogiar as minhas qualidades, mas honestamente, estou contente com a minha vida.
J'ai 42 ans, mais je ne les fais pas. Moi, j'ai 35 ans.
- O pai do Johan é médico.
Nous ne nous intéressions guère l'un à l'autre. Marianne me trouvait bêcheur. A l'époque, il s'affichait avec une chanteuse de variétés.
O Johan teve um muito publicitado caso com uma cantora pop... que lhe deu uma certa imagem e tornou-o intolerável.
J'ai perdu mon enfant.
E a cantora do Johan também lhe deu os papéis do divórcio.
Peu après, nous divorcions. Johan avait été congédié par sa chanteuse.
Estávamos ambos magoados e sozinhos, então sugeri experimentarmos.
Nous pensions que nos mères seraient choquées. Mais elles n'ont pas bronché. Au contraire, elles se sont liées d'amitié.
Tornámo-nos Johan e Marianne.
Nous sommes devenus johan et marianne.
Passados 6 meses, casámos. - Mas aí já estávamos apaixonados. - E mesmo muito!
Mais dans l'ensemble, on s'entend bien. Jamais de scènes?
O Johan tem muita calma e por isso eu facilmente desisto de discutir.
Johan est si flegmatique, ça me désarçonne. Je trouve ça merveilleux. Votre histoire.
Embora ontem à noite alguém disse que a falta de problemas é, em si, um problema.
"Je lui demande comment elle mène de front travail et famille. " Elle me sourit, absente,
"e responde que ela e Johan ajudam-se mutuamente." O que é verdade!
"comme pour garder son secret, et me répond que johan l'aide."
"Compreendemo-nos um ao outro, diz ela, " animando-se quando Johan se senta ao lado dela no seu sofá antigo.
"C'est l'entente qui compte, ajoute-t-elle, " et son regard s'illumine en voyant johan arriver.
"Ele coloca um braço protetor sobre ela, e ela aconchega-se."
Il a la prunelle sombre, c'est sexy.
- Johan, foges comigo?
Johan aimerait peut-être un changement, après 10 ans de vie conjugale sans le moindre écart.
Tens a certeza? Eu acredito em tudo o que o Johan diz.
Oui, et je crois johan sur parole depuis toujours.
- O Johan mente melhor do que tu.
Johan ment sans doute mieux que toi, mon gros bêta.
- É por isso mesmo. - Faz-te um melhor mentiroso.
Et parfois, c'est franchement dégueulasse. A la tienne, ma chérie. On peut tout dire devant johan et marianne.
Saúde... incomoda-te que fale assim com o Johan e a Marianne?
Si nous passions au salon, pour le café?
Bem, Johan, o que devo fazer?
Que dois-je faire, johan?
As meninas arrumam a mesa.
Quoi donc?
Marianne e Johan.
Voilà le patron!
Johan, o velho já vem.
Johan, laisse-nous un instant.
Sai por um bocadinho.
Pour Johan?
Pelo Johan?
Où sont le prince John et son Hongrois?
Onde estão o Príncipe Johan e os seus homens da Hungria?
Monsieur le comte.
- Johan...
Et le prince John?
- Prince Johan?
Johan est très agréable à vivre.
- Estamos casados há 10 anos. - Acabámos de renovar o contrato.
Je n'ai pas une aussi haute opinion de moi que johan.
É uma vida feliz, se é que me percebe.
Ce qu'on se sent... c'est toujours comme ça, au début.
- Deixo isso para o Johan.
Ça, c'est pour johan.
- Não foi amor à primeira vista.
Je crois que j'ai raison.
- Não concordo com o Johan.