Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Jonathan
Jonathan Çeviri Portekizce
2,400 parallel translation
Et je sais aussi que vous ne vouliez pas tuer Jonathan Danson.
E também sei que não queria matar o Jonathan Danson.
Jonathan Danson a assisté à mon cours sur la sémiotique des médias.
O Jonathan Danson inscreveu-se no meu curso de semiótica dos media.
Jonathan a intégré tous mes concepts dans la fabrication de sa fiction.
O Jonathan tinha integrado todos os meus conceitos na sua construção fictícia.
Fille du nabab de l'immobilier, Jonathan Tisdale.
Filha do magnata imobiliário Jonathan Tisdale.
Le fils de Jonathan Tisdale? - Oui.
O filho do Jonathan Tisdale?
Beaucoup de messages envoyés vous félicitent d'avoir reçu le prestigieux prix Jonathan Swift.
Agora, temos demasiadas mensagens para serem lidas... felicitando-o por receber o prestigioso prémio Jonathan Swift.
- Au revoir.
- Adeus, Jonathan.
Je n'apprécie pas votre ton.
- Não gosto do teu tom, Jonathan.
Oren a tenté de m'éliminer.
- O Oren tentou matar-me. - Jonathan, tu...
- Au revoir, Jonathan.
- Adeus, Jonathan.
- Je n'apprécie pas votre ton.
- Não gosto do teu tom, Jonathan.
Que se passe-t-il?
O que se passa, Jonathan? !
Allez, Jonathan. Il faut filer.
Vamos, Jonathan, temos de sair daqui.
- Jonathan!
- Jonathan.
Il faut retourner chercher Jonathan.
Não podemos deixar o Jonathan. Temos de voltar.
Ce gars Jonathan ne vient pas en cours depuis quelques jours.
Há um rapaz, o Jonathan, que não vai às aulas há dias.
Jonathan Swift.
Jonathan Swift.
- Dr Swift. Vous avez omis de me dire que votre fils était au MIT.
- Dr. Swift, não disse que o seu filho Jonathan estudava no MIT.
Coups de couteau à la poitrine.
Chama-se, Jonathan e tem 50 anos.
Il s'appelle Jonathan.
É um dos nossos clientes habituais.
- Jonathan Krantz?
Jonathan Krantz?
- Général Jonathan Krantz.
General Jonathan Krantz.
Ding, ding, Michael Westen. Il s'appelle Jonathan Carver, travaille à la bonne compagnie... et est le seul employé qui n'ait ni famille, ni chien, ni d'alarme ADT.
Chama-se Jonathan Carver, o homem com a autorização de acesso certa, na empresa certa e o único funcionário que não tem família, cão ou conta ADT.
HOMME QUI TRAVAILLE
JONATHAN CARVER HOMEM COM O ACESSO CERTO
POUR LA BONNE COMPAGNIE
JONATHAN CARVER À EMPRESA CERTA
- Jonathan Carver.
Jonathan Carver.
Je suis avec un designer d'armes appelé Jonathan Carver... pour des numéros de clé vocale.
Agora estou aqui com um designer de armas chamado Jonathan Carver, a recolher números para uma chave de voz.
Jonathan Carver.
Jonathan Carver.
Michelle, Lisa, voilà Jonathan.
Michelle, Lisa, esse é o Jonathan.
- Jonathan, te voilà.
- Jonathan, aí estás tu!
Jonathan est un des meilleurs, il va couvrir l'événement et vous faire connaître.
John é um dos meus melhores repórteres, vai cobrir a inauguração e divulgar bastante.
T'as 30 ans, Jonathan.
- Você tem 30 anos, Jonathan!
"Jonathan."
Jonathan. "
- Je n'ai pas envie de voir tes amis.
Jonathan, não gosto de ver os teus amigos.
- Jonathan, le détective?
- Jonathan, o detective privado?
Je me considère comme un ami à l'esprit très ouvert.
Jonathan, considero-me um amigo muito aberto a novas ideias.
T'aurais pas dû me frapper.
Não devias ter-me batido, Jonathan.
Adieu, Jonathan.
Adeus, Jonathan.
C'est bon, Jonathan.
Está bem, Jonathan.
Car tu es comme moi...
Porque és como eu, Jonathan...
Jonathan Ames.
Jonathan Ames.
- Fais pas ta fiotte.
- Não sejas mariquinhas, Jonathan.
Jonathan, voici Richard et Priscilla Antrem.
Jonathan, estes são Richard e Priscilla Antrem.
Jonathan me parlait d'une fille qu'il a connue.
O Jonathan falou numa mulher com quem estava a sair que era...
Parce que tu as le coeur brisé.
Porque tens o coração despedaçado, Jonathan.
Et voici Jonathan Ames.
- E este é Jonathan Ames. - Olá.
Il y a un "A", à la fin. C'est "Jonathan", pas "Jonathon".
Não é escrito com O no fim, é'Jonathan'e não'Jonathon'.
- Bonjour, Christina.
Jonathan. - Boa tarde, Christina.
- Je souffre.
- Jonathan.
Jonathan. "
Jonathan "
C'est Jonathan.
Muito bem, adeus. É o Jonathan.