English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Jumper

Jumper Çeviri Portekizce

394 parallel translation
Elle peut même monter Jumper de temps en temps.
Sua tia Grace está muito melhor. Ela já pode até passear um pouco com o Jumper.
Jumper était nerveux hier, et il a envoyé voltiger un gamin.
Ontem o cavalo começou a chocalhar e atirou com um miúdo ao chão.
John Jumper, Chilly Maclntosh... Bosse de Bison... Jim la Variole, et moi...
John Saltitante, Friorento Mclntosh Corcunda de Búfalo o Jim Marca de Bexiga e eu.
Je vais voir si Jolly Jumper est toujours là, et je vais partir seul, dans le soleil couchant.
Vou ver se o cavalo ainda está preso lá fora... e cavalgar na direcçäo do pôr do sol sozinho outra vez.
Ho, Jolly Jumper.
Hi-ho, Silver.
Voilà des Roundheads. Un Solabina. Le borgne est un Johnny Jumper.
Esses três são Boston Roundheads, o Solabina e o que pisca é um Johnny Jumper.
Il aurait pas dû affronter un Jumper.
Não devia combater contra aquele galo.
Major, le Jumper est sécurisé pour le moment, - Mais nous avons un gros problème.
Major, o salta está desimpedido, mas temos um problema grave.
Merci de rester assis jusqu'à l'arrêt complet du Puddle Jumper
Permaneçam nos vossos lugares até o Salta-Pocinhas estar completamente parado.
De quelle couleur étaient vos pulls?
Que época do ano? Que jumper tinhas?
On se contacte quand vous serez revenu du "Smart Jumper".
Falamos, depois de voltares do Smogjumpers.
- Et il traîne au "Smart Jumper".
- Ele costuma ir ao Smogjumpers.
J'ai merdé. Je lui ai parlé du nom du bar, le "Smart Jumper".
Eu cometi um deslize e disse-lhe o nome do bar, Smogjumpers.
- C'est ça. Et l'argent que t'as trouvé en face du "Smart Jumper"?
E o dinheiro que "encontraste" em frente ao Smogjumpers?
- Exact... "Smart Jumper"?
- Pois. No Smogjumpers.
Je viens d'avoir un appel du proprio du "Smart Jumper"
O empregado de bar do Smogjumpers ligou-me.
Leur Jumper devait être une machine à voyager dans le temps qui avait un composant additionnel.
O Salta-Pocinhas em que se escaparam devia ser uma máquina do tempo, devia ter um componente adicional.
Non, non, non Major. Vous ne comprenez pas. Ce n'est pas seulement le Jumper.
Os meus instrumentos não funcionam.
Le champ d'énergie coupé, nous pourrons retourner à la Porte. Je pensais à sauver notre bon petit Jumper.
Estava era a pensar em salvar o Salta-Pocinhas.
Comme ce qui nous est arrivé avec notre Puddle Jumper. Pourquoi ne se poseraient-ils pas en dehors de la zone de perturbations pour aller aux villages à pied?
Porque não aterram longe e vêm para a aldeia a pé?
J'ai laissé le jumper en dehors du champ électromagnétique, donc nous arrivons dès que nous aurons terminé.
- O Salta está fora do campo magnético.
Prenez le kit médical du Jumper. Ca va aller.
Tragam o estojo de primeiros-socorros do salta.
C'est le temps que ça nous prendra pour venir vous chercher en Puddle Jumper.
É o tempo que demorava a ir buscá-lo de Salta-Pocinhas.
Est-ce que cette onde va affecter le jumper?
A frequência vai afectar o Salta-Pocinhas?
Le major Sheppard charge le prisonnier dans le Jumper Deux.
O Major e o Ford estão a transferir o prisioneiro para o Salta Dois.
Jumper Deux, au rapport?
- Salta Dois, qual a vossa posição?
- Jumper Deux, feu vert pour décoller. - Compris.
- Salta Dois, pode prosseguir.
- On aurait pu prendre le Jumper.
- Podíamos ter vindo no Salta.
Retournez au Jumper.
Voltem para o Salta.
- Vous comptez sortir un jumper.
- Ouvi dizer que ia sair num.
Jumper Trois, vous avez le feu vert.
Salta Três, prossiga à vontade.
Bien noté, Jumper Trois.
Entendido, Salta Três.
- 25 minutes en jumper.
Vinte e cinco minutos, de Salta.
Jumper Un terminé.
Salta Um, terminado.
Je lui ai dit où se trouve le Jumper.
Eu disse-lhe onde ficou o salta.
- Élizabeth enverra un Jumper... - Restez avec lui.
- A Elizabeth vai enviar um salta...
Il fera nuit avant qu'un Jumper puisse arriver.
Vai escurecer antes de um salta aqui poder chegar.
On attend à l'intérieur du jumper.
Estamos a ver se passa a tempestade no salta.
- J'ajoute du lest au jumper.
A acrescentar peso ao salta-pocinhas, calibrando os amortecedores.
Ici Jumper Un.
Aqui Salta Um.
Prenons le jumper et cherchons-les.
- Vamos no salta a ver se aparecem.
- Jumper 3 est prêt à partir...
- Salta Três carregado e a postos...
Faites évacuer les passagers du Jumper Deux dès leur arrivée.
Evacuem os passageiros do Salta Dois - logo à sua chegada. - Sim, Major.
Jumper 2, ici Sheppard.
Salta Dois, aqui Sheppard.
"Jolly Jumper" - Qu'est-ce que vous faites, M. Munson?
O que está a fazer, Sr. Munson?
Gate Ship One? Un petit "Puddle Jumper" comme ça?
Nave-portal Um?
Aire de lancement, ici "Puddle Jumper" ;
Torre, aqui...
Très bien. "Puddle Jumper" vous êtes paré au lancement.
Certo. Salta-Pocinhas, pode iniciar lançamento.
Je vais les ramener au Jumper.
Eu levo-os para o salta.
Ici Jumper Trois.
Aqui Salta Três.
On repart au Jumper.
Vamos voltar ao Salta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]