Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Jürgen
Jürgen Çeviri Portekizce
27 parallel translation
- Fais quelque chose, appelle la police.
Jürgen, liga para a polícia.
Au retour, tu pourras jouer avec les autres.
- E em Flake podemos - brigar com o Jürgen e o Würgen.
C'est Jürgen. Du bon vieux temps.
Fala o Jürgen dos bons velhos tempos.
Et ce Jürgen?
Esse tal Jürgen.
Jürgen a peut-être raison, mais comment le prouver?
O Jürgen pode ter razão, mas pode não conseguir prová-lo.
- Ernst Jürgen? - Lui-même.
- Fala o Ernst Jürgen?
Cet accroc n'était pas prévu dans notre scénario... et Jürgen nous a démasqués.
Era uma ponta solta nos nossos planos e... O Jürgen topou-nos.
Lui, c'est Jürgen.
Este é o Jürgen.
Ca doit être le système de filtration de l'eau que Jürgen disait.
Este deve ser o sistema de filtragem da água que o Jurgen estava a falar.
Op茅ratrice, l'Excelsior Palace 脿 Baden-J眉rgen en PCV, je vous prie.
Telefonista, ligue-me ao Excelsior Palace em Baden-Jürgen, a cobrar no destino, por favor.
Elle est vraiment à l'aise confortable avec Jürgen Keller, le patron SS local.
Ela é muito íntima com o Jürgen Keller, - o chefe da SS local.
Ils feront ce que Keller Jürgen leur dit de faire.
Eles farão aquilo que o Jürgen Keller lhes disser.
- ( Jürgen ) : stop!
- Parem!
Laissez passer le train, Jürgen!
Deixe o comboio partir, Jürgen!
Dites au train de passer, Jürgen!
Diga ao comboio para partir, Jürgen!
Bonjour. Jürgen Drachmann, directeur de la clinique
Olá, Jorgen Drachmann, gerente da clínica.
Jürgen Müller.
Jurgen Muller.
Jürgen Müller, le géologue que Matthias Schutte voulait contacter?
Jurgen Muller, o geólogo que o Matthias Schutte queria contactar?
Jürgen Müller assistait à une conférence sur l'énergie renouvelable à Munich.
Jurgen Muller, a participar numa conferência sobre energia renovável em Munique.
Celui-là non, mais ça c'est Jürgen.
Este não, mas, este é o Jurgen.
Pourquoi vous ne demandez pas à Jürgen?
Porque não pergunta ao Jurgen?
Jürgen a eu un "accident"
O Jurgen teve um "acidente"
Hubert, Jürgen! Arrêtez avec les allumettes!
Larguem já os fósforos!
M. Jürgen?
- Herr Jürgen?