Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Kansas
Kansas Çeviri Portekizce
1,515 parallel translation
Ne bouche pas ou je fais faire un trou de la taille d'une pastèque du Kansas à travers ta gueule.
Não te mexas! Vou fazer um buraco do tamanho de uma melancia no teu rabo feio, cara de Bozo!
On est loin du Kansas.
Estamos longe do Kansas.
De Kansas City?
És o Vernon, de Kansas City?
Wilson participe au Pro-Am dans le Kansas.
O Jimmy Wilson vai competir no campeonato Pro-Am no Kansas.
On est prêt à s'éclater dans le Kansas?
Muito bem, Kansas, estão prontos para os melhores?
Qui croit plus en Dieu que ceux qui errent dans le désert en quête de la terre promise? Du Kansas au Colorado, du Nouveau-Mexique à l'Oklahoma?
Quem tem mais fé do que as famílias que procuraram a Terra Prometida, do Kansas ao Colorado, do Novo México ao Oklahoma?
C'est vraiment le Kansas.
Lá é realmente Kansas.
Pourquoi faire tout ce chemin depuis le Kansas pour faire ça?
Para quê vir do Kansas para fazer isso?
Elle s'est cassé le pied gauche il y a 2 semaines à Kansas City.
Ela partiu o pé esquerdo há duas semanas em Kansas.
- Au centre financier des marines.
- Centro Financeiro... - Kansas.
- À Kansas City.
Qual é o problema?
Kansas City a dit que ça prendrait 24 heures pour qu'on ait les R.D.P.
Então, Kansas disse que leva 24 horas... para conseguir os documentos. Tens 12.
J'espère que prêcher l'Evangile à Kansas City vous plaît.
Espero que estejam a gostar de espalhar o Evangelho em Kansas City.
Je lève mon verre à Smallbled, Kansas, et à tous les petits "Kansassiens".
Para Littleville, no Kansas... e todos os kansasianos que lá estão.
Tout citoyen du Kansas a le droit de procéder à une arrestation.
Acho que as detenções por cidadãos ainda são legais no Kansas.
Les gribouillages d'un fermier n'y changeront rien.
Uns rabiscos de um miúdo de uma quinta do Kansas não o alteram.
Kansas contre Sutton, un procès pour meurtre dans les années 90.
Kansas contra Sutton, um julgamento por homicídio nos anos 90.
Ici, police d'Etat.
Fala a Polícia do Kansas.
Il a été pris dans l'explosion d'un labo de chimie... l'été dernier, à l'Université du Kansas, pendant un stage.
Esteve envolvido na explosão de um laboratório químico, na Universidade do Kansas no Verão passado.
Un autocar du Kansas.
Matrícula do Kansas.
Sur le bus, y a "Kansas".
O autocarro dizia Kansas.
- Agent John T. Myers, né à Kansas City en 76.
John T. Myers nascido em Kansas City, 1976...
Moi c'est Kansas, lui c'est mon pote Toto.
Eu sou Kansas e o meu amiguinho aqui é Toto.
- Et Kansas City?
Então e em Kansas City?
je crois que nous ne sommes plus au Kansas.
Toto, tenho a impressão de que já não estamos no Kansas.
Je sais que ce n'est pas le Kansas.
Agora sei que não estamos no Kansas.
Si je pouvais les voir en vrai, j'aurais au moins un souvenir, une consolation dans ma vie sans joie, aussi déserte qu'une route du Kansas.
Se ao menos pudesse vê-los tocar ao vivo. Eu teria a memória para me acompanhar através dos longos, anos vazios que se aproximam, como uma estrada no Kansas.
- On est vraiment plus au Kansas.
Sim, procuramos um cinema.
Ou devrais-je aller vers l'Est, au Missouri, où Mark Twain alias Samuel Clemens naquit, ou descendre vers le Kansas où William Burroughs mourut?
Ou devo falar do Missouri, onde Mark Twain... pseudônimo de Samuel Clemens, nasceu, ou em Kansas... onde William Burroughs passou seus últimos anos?
Mais on est au Kansas Dieu merci, il n'y a pas de maladies ici.
Mas, graças a Deus, estamos em Kansas, e não numa cidade grande cheia de doenças.
Avalyn Friesen vit dans la petite ville d'Inman.
"Avalyn Friesen vive na pequena e pacata cidade de Inman, no Kansas".
On n'est plus au Kansas Neil.
Não estamos mais em Kansas, Neil.
Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City,
Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City,
J'ai dit que nous allions déménager, mais pas qu'on allait s'installer ici.
Acho que dissemos que íamos vender a casa de Kansas City, mas isso não significa que nos mudemos para aqui.
Du Kansas.
Do Kansas.
Même le charme du Kansas ne fera pas fondre l'iceberg français.
Nem mesmo o charme do Kansas acaba com o frio do francês.
- Quelqu'un du Kansas?
- Alguém aqui é do Kansas?
- Moi, mon général.
- Eu sou do Kansas, senhor.
- Vous étiez shérif au Kansas?
- Foi xerife no Kansas?
Il a tué mon frère dans le Kansas.
Ele assassinou o meu irmão no Kansas.
Il a tué votre frère dans le Kansas.
Assassinou o seu irmão no Kansas.
Dans le Kansas, à Abilene.
Em Kansas, Abilene.
Si tu continues, tu ne pourras manger, respirer et uriner que grâce à des tubes. Signé, Débrouille-toi avec ça. Kansas.
Eu não escrevi a pedir ajuda, por isso se continuares, vais acabar a comer, respirar e aliviar-te através de um tubo qualquer, assinado, "a aguentar sozinho no Kansas".
Il n'a pas envie d'aller jouer au foot à la maison de correction.
Não acho que queira jogar com os Kansas State Boys'Home.
Oui, et bien maintenant je ne suis qu'un gars qu'on a transféré au Kansas...
Bem, mas por agora sou apenas um transferido pelo comité central.
Madelyn, on est au Kansas.
Estamos no Kansas, Madelyn.
Pénitentiaire de l'état de Kansas.
PENITENCIÁRIA ESTADUAL DO KANSAS
Trois symboles anciens... ils sont apparus en, euh, en Egypte, Amerique centrale, et même euh, dans une grotte indienne sacrée ici au Kansas.
Estes símbolos antigos apareceram no Egipto, na América Central até mesmo numa gruta índia sagrada aqui no Kansas.
À la façon dont ton père s'emballe pour le Kansas à chaque coup franc, on a dû mal à croire qu'il a eu une attaque.
Ao ouvir o teu pai falar dos lances livres de Kansas State ninguém diria que tinha tido um ataque cardíaco.
- Qui?
- Leavenworth fica no Kansas.
Regarde ça.
Controlo ambiental do Kansas Olha isto.