Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Katy
Katy Çeviri Portekizce
554 parallel translation
Demande à papa s'il a eu celle du dessous.
- Katy, pergunta ao pa ¡ pela troca.
On aura des ennuis. Katy attend dehors.
A Katy está à nossa espera.
Katy adorait la danse et elle était douée.
A paixão da Katy era a dança. E levava jeito.
Sur certains points, Katy ne craint personne, pour l'éducation.
Há partes na educação da Katy que sou a pessoa mais certa para dar.
Il ne s'agit que de Katy et de moi.
- Não nos comprometemos...
Leurs enfants, Katy et Tim, vont débuter dans "Manhattan Parade".
Os filhos estreiam no Manhattan Parade de Harris, no próximo mês.
Ne vous affolez pas. Je parle de Katy Donahue.
Refiro-me à Donahue.
Je faisais répéter Katy.
Sei-o de cor. - Isso é de loucos.
- Katy?
- Katy?
- Katy est de retour.
- A Katy está de regresso à vila.
Tu connais la réponse, Katy.
Sabes a resposta, Katy.
Tu perds ton temps, Katy.
Estás a perder tempo, Katy.
- Katy.
- Katy.
- J'ai eu peur que Katy vous tue.
- Com quê? - Achei que a Katy talvez o tivesse morto.
Vous vous souvenez donc du bon vieux temps, Katy?
Afinal lembras-te dos bons velhos tempos, não é, Katy?
Où sont Katy Et ses cheveux roux?
Onde está a Katy com o seu cabelo ruivo brilhante?
Katy!
Katy!
Katy Gilhooly!
Katy Gilhooly.
Mme Warren était là, et vous ici, et la bouteille de whisky là, et Katy ayant le tempérament qu'elle a, voilà ce que ça a donné.
A Sra. Warren estava lá, tu estavas lá, e a garrafa de uísque estava lá, e sendo o génio da Katy como é, aí tens.
- Katy Nounou, ne partez pas!
Não! Katy Nanna, não vá!
Voyons, Katy Nounou...
Então, Katy Nanna?
Bonsoir Katy Nounou et Ellen.
Boa noite, Ellen e Katy Nanna.
Merci, Katy Nounou!
Obrigada, Katy Nanna.
Vous êtes trop négligente,
Katy Nanna, isso é muito descuidado da sua parte.
Vous n'allez pas nous quitter!
Santo Deus, Katy Nanna, não se vai embora, pois não?
Je vous en prie, changez d'avis.
Sim, minha senhora. Katy Nanna, suplico-lhe que reconsidere.
- Katy Nounou, je vous en prie...
- Katy Nanna, suplico-lhe...
Bonsoir, Katy Nounou.
Olá, Katy Nanna. Isso deve ser pesado.
Katy Nounou les a cherchés partout.
A Katy Nanna procurou por todo o lado.
La nurse a failli à son devoir.
A Katy Nanna falhou.
- Nous avons perdu Nounou.
Pedimos desculpa por nos termos perdido da Katy Nanna, pai.
Quand j'ai choisi cette nounou, j'ai cru qu'elle tiendrait les enfants.
Lamento muito, querido, mas quando escolhi a Katy Nanna, achei que seria firme com eles. Parecia tão solene e firme.
- C'était mal de s'enfuir.
Foi errado termos fugido da Katy Nanna.
Ils vont dévaliser le Katy Flyer.
Vão assaltar o Kate Flyer.
Maria, frieda... tante katy!
Maria, Frida. Tia Katy.
Tante katy a fermé la porte.
A tia Katy fechou a porta.
Nous sommes prêts!
Katy, estamos prontos.
Où est Katy?
Onde raio está a Katy? - Tem calma.
Il vous reste Katy et Tim.
- Tem a Katy e o Tim.
Si tu vois Katy, envoie-la-moi.
E, se vires a Katy, manda-a vir cá.
C'est merveilleux!
- Sou só eu e a Katy.
Katy?
Que se passa, querida?
Cours vite au théâtre.
Apanha um táxi e vai para o teatro. A Katy precisa de ti.
On coupera cette scène.
- Teremos de cortá-lo. - Mas é a melhor participação da Katy.
C'est le clou de Katy!
- O substituto não consegue.
Si vous voyez Katy dites-lui que sa mère n'est pas têtue.
Se vir a Katy, diga-lhe que a mãe dela não é teimosa.
Katy m'a écrit.
- A Katy escreveu-me.
- C'était Katy.
- Foi a Katy.
- Katy?
- A Katy?
Voilà... Qu'y a-t-il, Katy Nounou?
Que se passa, Katy Nanna?
- C'est pour tante katy... il la terrifie. Eteins la chandelle.
Apaga as velas.