Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Kennedy
Kennedy Çeviri Portekizce
1,759 parallel translation
Tous vous demandent.
A Kennedy School precisa de um novo reitor.
On n'a pas vu ça depuis Kennedy.
Nunca mais tiveram ninguém como ele desde o Kennedy.
Le dernier Blanc pour qui j'ai voté, c'était Bobby Kennedy,
O último branco em quem poderia votar foi o Bobby Kennedy,
C'est ainsi que j'ai rencontré Victor Kennedy :
Foi assim que conheci o Victor Kennedy.
"C'est quand nous avons rencontré Victor Kennedy et l'Âge d'Or était fini."
Foi aí que conhecemos o Victor Kennedy. E a idade de ouro terminou.
Et soudainement, sans aucune raison, on travaillait pour Victor Kennedy.
De repente, sem ninguém dizer nada, estávamos a trabalhar para o Victor Kennedy.
- M. Kennedy?
- Sr. Kennedy? - Sim.
Et puis un bon coup-de-pied. c'est bien compris, M. Kennedy?
E depois um bom pontapé. Está entendido, Sr. Kennedy?
" Les cours de Victor Kennedy comprenaient la surveillance et l'espionnage de base.
As aulas do Victor Kennedy incluíram espionagem básica.
Car tout va mal, M. Kennedy, depuis que vous êtes arrivé.
Porque correu tudo mal, Sr. Kennedy, desde que apareceu aqui.
M. Kennedy, s'il vous plaît.
Sr. Kennedy, por favor.
John Kennedy, le sida, l'Holocauste...
JFK, sida, o Holocausto...
J'entrerai dans l'histoire avec Lincoln et Kennedy, et vous, avec John Wilkes Booth et Lee Harvey Oswald.
Eu fico na história com Lincoln e Kennedy, mas você fica com o John Wilkes Booth e o Lee Harvey Oswald.
Avec le temps, on protège sa santé mentale, en occultant ses blessures, et la douleur diminue mais ne disparaît jamais. Rose kennedy. "
Com o tempo, a mente... se protege da insanidade cobrindo a ferida com cicatrizes, e a dor... diminui, mas nunca desaparece. " Rose Kennedy.
À la mode Kennedy.
- Cabelo à Kennedy.
Je voulais pas te le dire, mais t'as pas des cheveux à la Kennedy.
- Porquê? Não tens cabelo à Kennedy.
Je pense que les Kennedy ont un gosse comme toi, et ils ont dû le faire piquer.
Era suposto aparecer na Hora do Almoço.
C'est dans cette limousine que Kennedy s'est fait éclater la tête par balle.
Nesta limusine destroçaram o cérebro de Kennedy com uma bala.
Elle peut aussi avouer l'assassinat de Kennedy si elle veut.
Até pode confessar o assassínio do Kennedy.
- Plus gros qu'O.J. Simpson, que Monica Lewinsky et que tous les Kennedy réunis.
O quê? - É maior do que o O.J. Maior do que a Monica.
C'est un administrateur de l'hôpital Kennedy.
Está ali o administrador do RFK.
Je recherche un patient de l'hôpital Kennedy.
Estou a procura de um paciente do RFK.
- Depuis combien de temps travaillez vous à Kennedy?
- Há quanto tempo trabalha no RFK?
Comme Jackie Kennedy.
Como a Jackie Kennedy.
Larry Flynt a redressé Hustler * en publiant des photos d'elle nue en Grèce.
O Larry Flint salvou a Husler publicando fotos da Jackie Kennedy a apanhar banhos de sol na Grécia.
Mme Kennedy, du calme.
Sra. Kennedy, acalme-se.
Pourquoi ne pas attendre dehors, Mme Kennedy?
Ok, porque não espera lá em baixo, Sra. Kennedy?
On s'est rencontrés quand Jack était interne pour le sénateur Ted Kennedy.
Conhecemo-nos quando o Jack foi estagiário do senador Ted Kennedy.
Je pense que Kennedy et Chris devraient nous rejoindre...
Acho que o Kennedy e a Price vão la ter com a gente, portanto...
Il parait qu'un Kennedy est mort comme ça.
Ouvi dizer que um dos Kennedy morreu assim.
M. Kennedy?
Sr. Kennedy!
- Kennedy était en garde à vue.
Estamos com o Kennedy em custódia há horas.
Oh, j'ai rencontré l'un des Kennedy.
Queria contar-te.
Zut, je ne sais plus lequel. Il a un terrain privé près de Glasgow. Et il veut vraiment que j'aille y jouer.
Conheci um dos Kennedy há pouco, não sei qual, mas tem um campo privado perto de Glasgow e quer que vá lá jogar.
Il a même travaillé pour Kennedy à Cuba.
Chegou até a trabalhar para o Kennedy, em Cuba.
Je dois préparer des tracts, au QG de Kennedy, ce soir. Ma soeur m'a fait faux bond, et je déteste me défiler, enfin, c'est une raison d'État, vous voyez.
Eu devia ir encher envelopes na sede de campanha do Kennedy, esta noite, mas a minha ama acabou de cancelar, e eu detestaria desistir de ir, porque o estado de Nova Iorque é tão importante.
- Attendez. Vous n'allez pas dire que ce film nous donne la vraie version de JFK?
Andem lá, não nos estão a dizer que aquele filme... nos diz o que realmente aconteceu com o Presidente Kennedy?
Tout comme Robert Shaftoe n'a pas tué Kennedy.
Tal como o Robert Shaftoe não disparou sobre JFK.
Même s'il était Robert Kennedy ressuscité, je continuerais à soutenir qu'un 4400 n'a rien à faire dans une élection pour le conseil municipal.
Agora, mesmo que ele fosse a segunda chegada de Robert Kennedy, eu diria na mesma que um 4400 não tem nada que concorrer para o conselho.
Simington, Kennedy... Qui sait peut-être Elanor Roosevelt s'y jettera aussi.
- Eleanor Roosevelt atire a mala fora.
La rumeur dit que Johnson va se repositionner à la convention, finalement il se pourrait qu'on ne soit pas contre Kennedy.
O rumor é que Lyndon Johnson vai fazer uma jogada na convenção, então não poderemos ir contra Kennedy, mesmo.
Ce sera Kennedy.
Vai ser o Kennedy.
Kennedy les contraint à s'excuser.
Kennedy continuará a dar as mesmas desculpas.
Si c'est Kennedy,
Se for o Kennedy,
Et ce Kennedy, je le déteste.
E aquele John Kennedy. Eu odeio-o.
L'énigme de l'assassinat de Kennedy est un jeu d'enfants, à côté.
O assassinato do Kennedy tem menos falhas.
Je me disais qu'il doit y avoir pas mal de gens qui traînent Kennedy dans la boue à l'heure actuelle.
Estava aqui a pensar... Deve haver muita gente a caluniar Johnny Kennedy.
Kennedy, un nouveau riche, immigré récemment, qui a monnayé son entrée à Harvard, et maintenant il est de bonne famille?
Kennedy, novo-rico, um imigrante recente que pagou para se formar em Harvard e, agora, é fino?
Kennedy, c'est une cuillère en argent.
Em Kennedy, vejo berço de ouro.
- Ils adorent la structure osseuse.
- O cabelo à Kennedy.
- Il aime les cheveux à la Kennedy.
- Procurei-vos por todo o lado.