Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Key
Key Çeviri Portekizce
382 parallel translation
- Queen Conch, Key West, Floride.
- Queen Conch, Key West, Florida.
Tu te rappelles la nuit à Key West...
Sim, lembras-te em Key West quando fomos...
Le 4 juillet, y a 3 ans, à 8 h...
Só falava em Key West, no Quatro de Julho, há três anos, às 20 : 00. Consegui.
Key Largo est la plus grande île de cet archipel.
A maior e a mais afastada é Key Largo.
Vous êtes venu par le car?
Vou para Key West. Veio na camioneta?
pourquoi ont-ils décidé de rester à Key Largo?
Porque decidiram ficar em Key Largo?
Ils arrivent de partout et aiment à le regarder.
Hão-de vir mais. Até vêm de Matecumbe Key.
Une lame de fond s'est abattue... sur l'île voisine. 800 personnes ont été noyées.
O vento atirou uma vaga... sobre Matecumbe Key... e 800 pessoas foram varridas pelo mar.
Sommes-nous loin de Key West?
A que distância fica Key West?
Je suis à 20 kilomètres du port sur le chemin du retour.
Estou a 25 Kms. do cais de Boot Key Harbor, e vou regressar.
- Île de Feu, Caye aux Crabes, etc. - Vous avez inspecté minutieusement?
Fire Island, Crab Key, Morgan's Reef.
Vous parliez de la Caye aux Crabes.
Falou de Crab Key.
C'est un coin qui me fait peur.
Crab Key assusta-me muito.
La Caye aux Crabes commence à m'attirer.
Crab Key começa a interessar-me.
- À la Caye aux Crabes, peut-être?
- Crab Key, talvez?
- Faut que j'aille à la Caye aux Crabes.
- Leva-me a Crab Key.
Bond sait que les échantillons de Strangways venaient d'ici.
Bond descobriu que as amostras de rocha do Strangways são de Crab Key.
Navré de venir si tôt, j'ai besoin de renseignements... au sujet du docteur No et de la Caye aux Crabes.
Preciso de umas informações. Tudo sobre o Dr. No e Crab Key.
Les échantillons que Strangways a pris à l'île aux Crabes étaient radioactifs.
Essas amostras que o Strangways trouxe de Crab Key... são radioactivas.
C'est l'île aux Crabes qui m'intéresse.
- Não. Estou interessado em Crab Key.
La Caye aux Crabes me permettra de me reposer un peu.
Para mim, Crab Key será um descanso.
Un jour, il est venu ici et je ne l'ai plus jamais revu.
Um dia veio a Crab Key, e nunca mais o vi.
J'étais en poste à Key West pour la baie des Cochons.
Estava em Key West esperando para invadir a Baía dos Porcos.
Ça s'appelle un "travelling matte".
Aquilo chama-se chroma key.
On fout quoi à Key West?
porque é que estamos em Key West?
On est attendus par les dames de Key West.
Devemos uma obrigação ás simpáticas senhoras de Key West.
J'adore Key West. On a trouvé un boulot où on peut boire pendant le service.
Key West foi inacreditável, finalmente descobrimos um emprego onde se pode beber em serviço.
Je suis à Key West!
Estou em Key West!
Voici un virement de 142000 $ adressé à votre banque de Key West.
Aqui está uma transferencia de $ 142,000 para a vossa conta bancária.
2O km au sud-est de Emerald Key.
12 milhas a sudoeste de Emerald Key.
Si je ne vois pas de flics et que tout va bien, je relâche le vieux dès qu'on est en eaux internationales.
Se tudo correr bem e não vir polícias, devolvo-lhe o velho na marca de 12 milhas perto de Key West, assim que estivermos a salvo em águas internacionais.
Il atterrit à Cray Key.
Ele está a aterrar em Cray Key.
Prévenez les stups de Key West.
Informe a Brigada de Narcóticos de Key West.
Compris. AWACS à Key West.
AWACS a Key West.
Brigade des stups de Key West, répondez.
A chamar Brigada de Narcóticos de Key West.
Les stups sont descendus sur Key West.
A Brigada de Narcóticos fez uma batida em Key West.
La voiture de Key Wayne Newton.
Riscar o carro do Wayne Newton.
Il traînait près du canal vers Key Bridge.
Encontraram ele vagando pelo Canal CeO perto de Key Bridge.
Etiez-vous sur le ferry de Key West?
Não ia no barco de Key West, há umas noites?
Ça ne va pas tenir bien longtemps sous vos pieds.
Wong Key Ying, desiste! Sabes que não aguentarás mais.
Retrouvez-moi dans K Street, sous le Key Bridge, 8 h précises.
Encontra-me na K Street... debaixo da Key Bridge, às 8 : 00h certas.
Suspect dans K Street, vers Key Bridge.
Interceptem o sujeito entre a K Street e a Key Bridge.
Ils ont pris Key Bridge vers le sud.
Estão a ir para a Key Bridge.
Ils manoeuvrent au large de Key West.
- Estão em manobras fora de KeyWest. - Trá-los para cá.
Francis Scott Key,
Francis Scott Key.
- Oui, je connais l'histoire par coeur. La guerre de 1812. Francis Scott Key.
Eu escondi-me no beco, confundi-me com as sombras.
C'est-à-dire à Key Largo.
E a casa deles é Key Largo.
Sauf la Caye aux Crabes.
Vimos tudo? Tudo excepto Crab Key.
Quand peux-tu nous emmener à l'île?
Quarrel, quando é que nos pode levar a Crab Key?
- Conneries. Nous les félicitons pour leurs excellents résultats et leur souhaitons une bonne continuation.
Nick foi premiada em três modalidades e presidente do "Key" clube.
Heu... non... vers Key Bridge.
Pela Key Bridge.