English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Killing

Killing Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Un couplet de "Killing Me Softly"?
Sim, e que tal um verso de "Killing Me Softly"?
Ajoute La Déchirure, du guacamole, et c'est la fiesta!
Só precisas de The Killing Fields e de guacamole, e tens uma festa!
Le maxi 45 de Killing Moon, c'est introuvable, surtout en CD.
O EP "Killing Moon" é quase impossível de encontrar em CD.
The Killing n'a pas été un succès commercial... mais l'ingéniosité du scénario... a renforcé la réputation de Kubrick et Harris.
Um Roubo no Hipódromo não foi um grande sucesso comercial... ... mas contribuiu para a reputação de Kubrick e Harris.
Quand j'ai vu The Killing je me suis dit
Quando vi Um Roubo no Hipódromo, disse : " Meu Deus.
Fiona vivait "Me tuant tendrement".
A Fiona sentia o Killing Me Softly.
La chanson avait du sens pour elle, et voyez dans quel état ça l'a mis.
Killing Me Softly significava algo para ela e vejam o que lhe aconteceu.
Notre prochain artiste est Marcus Brewer... qui nous intreprète le tube de Roberta Flack : "Me tuant tendrement".
A próxima grande actuação é de Marcus Brewer, a cantar o adorável Killing Me Softly, de Roberta Flack.
Question... Avons-nous, comme James Bond, la "licence to killing"?
Uma dúvida... tal como o James Bond, temos a "licence to killing"?
Hum, "gefilte fish blues"... hum, "my freaking back is killing me and it s making it hard to kvell"... ( "mon putain de dos me fait mal et c'est dur de me gratter" )
"Gefilte Fish Blues". "As Minhas Costas Dão Cabo de Mim e Custa-me Divertir-me"...
Et d'un, il y a le livre "Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur".
Bem, primeiro, há o livro "Killing a Mockingbird". Ah!
Dès le lever du soleil, nous ferons des affaires et je serai honoré de vous faire ramasser le paquet.
Ao nascer do sol, vamos abrir para o negócio, e terei prazer em dar-lhe um grande lucro ( make a killing ).
J'ai "The Killing of Sister George" en 35mm.
- Não sei se sabem, mas tenho uma cópia de 35 mm de The Killing of Sister George.
Gardes de Killing, busting barricades, soufflant loin des passants...
Matar guardas, furar barricadas, atropelar transeuntes...
She was killing it.
Ela estava a ser bestial.
Killing me est le seul façon de se libérer.
Matar-me é a única maneira de se libertar.
Ne fais pas ça. Me tuer, ne t'aideras pas.
- Killing me que não irá ajudá-lo.
Cool comme nom. Tu as vu le film Killing Zoe?
Bonito nome.
On pourrait appeler ça une série de meurtres. La définition, c'est des meurtres à deux endroits ou plus, sans pause, parce que M. Clark a tué le type dans sa voiture avant d'arriver ici.
Podíamos chamar-lhes "spree killing", que são homicídios em dois ou mais locais sem pausas entre si porque o Sr. Clark matou aquele homem no carro antes de vir para cá.
Killing Fields.
- O Campo de Extermínio?
Retrouvée à Killing Fields
RAPARIGA ENCONTRADA NO CAMPO DE EXTERMÍNIO
The silence is slowly killing me
* O silencio vai me matando aos poucos. *
Précédemment...
Anteriormente em "The Killing"...
C'est pas killing...
Matar, não.
Dans la dernière saison de the Killing...
NA TEMPORADA ANTERIOR DE "THE KILLING"
Précédemment sur AMC The Killing...
Anteriormente em "The Killing"...
Précédemment dans The Killing...
Anteriormente em "The Killing"...
Dans le season finale de The Killing...
No final da temporada de "The Killing"...
Précedemment dans The Killing
Anteriormente em "The Killing"...
Précédemment dans The Killing...
Nos episódios anteriores...
Précédemment dans AMC's The Killing
Anteriormente em "The Killing"...
Précédemment on AMC's The Killing...
Anteriormente em The Killing...
Précédemment dans The Killing...
Anteriormente em The Killing...
Précédemment dans The Killing
Anteriormente em "The Killing"...
l'm killing Stan, Rick.
Como é, isto é uma loucura.
La saison dernière dans The Killing...
Na temporada anterior...
- - Killing Iris.
- Matar a Iris.
Killing.
A matar.
The Killing Team
Revisão e Sync :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]