Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Kit
Kit Çeviri Portekizce
2,644 parallel translation
- Le kit.
- O que comprámos.
Octobre 2004, tu voulais un kit tout neuf de sabres lasers de L'Empire contre-attaque.
Outubro de 2004, quiseste sabres de luz, em perfeito estado, do Império Contra-Ataca.
- Yang, tu as un kit de suture?
- Já vai. Já vai! O que foi?
- Elle a utilisé un kit de viol?
Fizeram um exame de corpo de delito nela? Não.
C'était quoi? Quelque chose d'embarrassant...
Knesset, quando fiz a maquete do 312 da Rua Gingerbread, tive que ter cuidado, porque uma coluna de pirulito segurava uma parede, então fiz uma viga de meio Kit Kat.
Ouais. J'en ai un dans mon kit.
- Tenho uma na minha mala.
- Kit de service?
- O estojo do terreno?
Et le kit de viol de Dana a montré qu'elle a eu une relation non-protégée avec Brad Malone.
E o teste de violação da Dana indica que ela teve relações sexuais desprotegidas com o Brad Malone.
Mon kit de secours de secours.
É o meu kit de provisões de emergência de reserva.
Pass, crochet, décodeur, traceur...
Cartão de acesso, kit para fechaduras, decifrador de códigos, localizador GPS.
Ton cul de noire est bon pour prendre des Kit-Kat au Casino du coin. "
É melhor mexer esse rabo negro e ir comprar mas é um Kit Kat.
J'ai besoin de ma trousse.
Pois, eu... preciso de ir buscar o meu kit.
Où sont les résultats du kit de viol et de la sérologie?
Fizeram o teste de violação. Onde estão os resultados?
Je crois que j'ai encore du Nausicalm dans mon nécessaire de rasage.
Acho que tenho algum dramim no kit de barbear.
Et dites à Masuka et Dexter qu'il leur faudra un kit pour les insectes...
Digam ao Masuka e ao Dexter para trazer o kit de insetos.
Équipement d'escalade.
Kit de escalada e equipamento de segurança.
Trouvez la trousse de secours et la colle.
Traz-me um kit de primeiros socorros e super cola 3.
Ton kit ne te servira à rien sans Jordan.
Isso não te vai servir de muito sem o Jordan.
Il me faut de la colle pour les ongles, de quoi coudre, n'importe quoi.
Preciso de cola para unhas, kit de costura, qualquer coisa.
J'ai une trousse de secours dans la cuisine.
Há um kit de primeiros-socorros na cozinha.
OK, aucun moyen que ces talons mignons et pointus aient une correspondance avec les empreintes, et elle n'a pas l'air d'être blessée, mais il y a du sang sur le distributeur de coton, et dans ce kit, le nettoyant
Não há como sapatos lindos coincidirem com as pegadas e não parece que ela esteja ferida, mas tem sangue sobre o distribuidor de algodão, e neste kit, o adstringente é provavelmente 80 % de álcool, então acho
Oui, apporte-moi un kit à pacemaker.
Sim, Grey, dá-me um pacemaker.
Écoute-moi. Pini est blessé. Je retourne à la voiture chercher la trousse de soins, OK?
Ouve, o Pini está ferido, vou ao carro buscar o kit de primeiros socorros, ok?
Chef, j'ai un... kit d'empreintes dans la voiture.
Chefe, tenho um kit para isso no meu carro.
En fait, est ce que je peux avoir juste 50 centimes pour m'acheter un Kit-Kat.
Na verdade, podes devolver-me £ 0,50 para um Kit-Kat?
Oui, parce qu'il est trop occupé avec sa peinture à numéro.
Sei, porque ele anda ocupado com o kit de pintura.
J'ai besoin de bandages.
- Preciso do kit de primeiros-socorros.
Je prends un kit trachéo.
- Vou buscar um tubo de traqueostomia.
La société Jerry Co., si chère à notre cœur, M. CASTOR KIT DE MENUISERIE a une vision, une force, une énergie, des couilles.
Mais uma vez, a nossa querida Jerry, Co. tem visão, capacidade, energia, coragem.
Il y a un kit de premiers secours sous l'évier.
Os primeiros socorros devem estar debaixo da pia.
C'est un kit de rasage.
É um estojo de barbear.
MATÉRIEL CONTRE LES VAMPIRES!
" Kit de vampiro!
Ton équipement est sous le lit. - Le tien est OK?
- Tens o kit debaixo da cama.
Kit, n'est-ce pas ton amour déçu dans cette loge?
Kit, ali no camarote não está um dos seus amores não correspondidos?
Attention, Kit.
Cuidado, Kit.
Tu m'as dénoncé moi aussi.
Também me denunciaste, não foi, Kit?
- Kit Marlowe.
- Kit Marlowe.
Tu m'égorges comme Kit?
Cortas-me a garganta como fizeste ao Kit?
Ces trucs se vendent en kit.
Estas coisas vendem-se em kits.
Liquide ou carte pour votre kit violeur?
Em dinheiro ou cartão de crédito para pagar o vosso kit de violação? Oiça.
Le grill fait partie du kit?
Um "Slider Station" vêm incluído no kit de violação?
Je n'ai pas exactement apporté mon kit Green Arrow.
Não trouxe o meu equipamento de Arqueiro Verde para a despedida de solteiro.
Le kit de protection intégral.
Um pacote de segurança completo.
J'en garde toujours un peu dans mon kit.
Trago sempre alguma coisa no meu kit.
Merde, ça ne tient plus.
Porra, que não está segurando Dá-me o kit.
La trousse de secours est sous mon siège.
Kit de primeiros socorros é debaixo do assento do motorista.
- Oui.
- Yang, tens um kit de sutura?
Je reviens du spa, et en pleine forme. Merci de l'avoir vu.
Obrigado, Kit.
- Chercher un kit pour réparer les crevaisons.
- Onde estiveste? - Preciso da caixa de ferramentas.
Hein, Kit? L'an passé.
O ano passado.
On a une trousse de secours?
- Que se passa? - Alguém traga o kit de primeiros socorros.