Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Kun
Kun Çeviri Portekizce
274 parallel translation
- Et moi, Ah-kun.
- Eu chamo-me Chen Yu.
On m'appelle aussi Tête de pioche!
- Eu chamo-me Ah Kun.
Ah-kun, une personne comme ça, il faut juste l'ignorer. Ça ne sert à rien d'être gentil avec lui.
Não vale a pena sermos simpáticos com ele.
Ah-kun est quelqu'un de bien mais il ne sait pas parler. Ne te fâche pas.
O Ah Kun é um homem bom, mas é impulsivo.
Parce que Jackie Wong est mort, que Harry Yung s'est effacé et que je suis le Cho Kun.
Porque o Jackie Wong está morto, e o Harry Yung demitiu-se, e eu sou agora o Cho Kun.
On compte sur toi, Sugioka.
Estou a contar contigo, Sugioka-kun.
Yuan Shiqing, Duan Xiaolou, et Na Kun.
Aoki continuou a resistir mesmo depois de o Japão oficialmente se render.
Le gouvernement a toujours été bon pour moi. Je ne tromperai pas la cour. Je ne trahirai pas les lois du Ciel ni ma conscience.
Nós chamamos as testemunhas Yuan Shiqing, Duan Xiaolou e Na Kun.
M. Na, aidez-moi!
Na Kun! Isso é pura calúnia!
L'art du Jee-kun-do est simplement de simplifier.
A arte do Jeet Kune Do é simples de simplificar.
Ce combat est un défi... pour vérifier les théories de M. Lee sur le Jee-kun-do.
Isto é um combate de desafio... para provar as teorias do Sr. Lee sobre o Jeet Kune Do.
Exactement comme Bell-chan et Morisato-kun!
Como Bell com o Morisato.
Morisato-kun!
Morisato... Bell...
Kun Lun,
Kun-lun.
Shaolin, Ngo Mai, Kun Lun, Hung Tung, et Wa San sont couverts du sang de mon père.
Shaolin, Ngo-mai, Hung-tung, Kwun-lun e Wah-shan... vocês todos estão marcados com o sangue de meus pais.
N'auriez-vous pas tué trop de monde, dernièrement? Okita-kun.
Não, Lorde Saitou, é apenas por ter cortado tantos homens recentemente!
Un vrai décor de kung-fu!
Uma decoração Kun-fu, Jetsons.
bon travail, Don!
Bom trabalho, Dom! Tradução : Yusuke-kun Revisão :
Kenarban...
Yusuke-kun Revisão :
L'assassin Choong-Kun Ahn est tué sur les lieux0
O assassino Choong-Kun Ahn é executado ali mesmo
Connaissez-vous Choong-Kun Ahn?
Conheces o Choong-Kun Ahn?
Inoue est revenu exactement 100 années en arrière et empêcha Choong-Kun Ahn d'assassiner Ito à Harbin.
Inoue retrocedeu exactamente 100 anos na historia e evitou que Choong-Kun Ahn assassina-se o Ito em Harbin
Choong-Kun Ahn...
Choong-Kun Ahn...
Kun-fu son derrière? - Maman, je te l'avais dit.
Sim
Non, Kenji-kun, c'est pas ca!
Não, Kenji, não foi!
Kawai Kenji-kun a tombé de l'ascenceur par accident.
Kawai Kenji caiu acidentalmente no poço do elevador.
De l'Ordre de Kun-Sun-Dai.
Da ordem de Kun-Sun-Dai.
L'histoire écrite du Kun-Sun-Dai.
A história dos Kun-Sun-Dai.
Fujisawa-kun!
Fujisawa-kun!
Tu ne rentres pas avec Shirakawa-kun aujourd'hui?
Não estiveste com o Shirakawa-kun hoje?
Fujisawa-kun... Ce n'est pas si souvent qu'on peut te voir t'entraîner seul au tir à l'arc.
Sei que andas a praticar arco de vez em quando, Fujisawa-kun.
Fujisawa-kun... Qu'est-ce que tu comptes faire pendant les vacances de Printemps?
Que vais fazer nas férias da primavera, Fujisawa-kun?
Tu sais, hier soir... j'ai rêvé que je rentrais à la maison comme ça avec toi, Fujisawa-kun.
Sabes, ontem eu sonhei que iria para casa contigo desta forma.
Takuya-kun...
Takuya-kun.
Hiroki-kun m'a dit...
O Hiroki disse... O Hiroki disse...
Dis-moi, Takuya-kun... Tu aimes la Physique?
Gostas de física, Takuya-kun?
Donc... Vous comptez encore travailler cette fois-ci Takuya-kun ; je me trompe?
Então vocês ainda estão a trabalhar, não é?
Dis, Takuya-kun...
Ei, Takuya-kun...
Ah-kun, pourquoi êtes-vous si joyeux?
Porque estás tão feliz, Ah Kun?
Ah-kun, j'ai peur.
Ainda ficas constipada.
Peur de quoi?
- Tenho medo, Ah Kun.
Ah-kun, tu n'aurais pas dû. Je ne supporte pas ce genre de type.
Porque disseste isso, Ah Kun?
Na Kun?
Eles puseram uma pistola na sua nuca.
C'est absurde!
Na Kun?
Na Kun!
Não!
Tu veux te protéger!
Na Kun!
He Kun, comment as-tu entraîné l'armée?
Não precisas de me insultar e insultar as minhas técnicas de treino.
Les 5 écoles sont ici.
Representantes de Hung-tung, Shaolin, Wah-shan, Kun-lun... aproximam-se para celebrar o aniversário do Mestre.
Comment va mon petit lutteur Kun Fu?
Como vai o meu lutador de kung-fu?
Okita-kun, recule.
Okita, volta para aqui!
Doo, be, doo, be, doo? -? Doo, be, doo-be-doo?
Yusuke-kun Revisão :