Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Kyle
Kyle Çeviri Portekizce
6,152 parallel translation
S'il avait voulu t'accompagner.
- Para o Kyle. Se ele quiser ir contigo.
Je ne sais pas, c'est juste qu'il y a beaucoup de crétins là-bas, et Kyle n'est pas l'un d'entre eux.
Eu não sei. Só que há carradas de gajos idiotas por lá, e o Kyle não é um deles.
Qu'est ce que tu es en train de faire, Kyle?
O que estás a fazer, Kyle?
Kyle, tu es sérieux?
Kyle, estás a falar a sério?
Kyle, Je...
Kyle, eu...
Non, Kyle, J'ai pas dit ça.
Não, Kyle, eu não disse isso.
Non, non Kyle, c'est juste...
- Tu estás a terminar comigo. - Não, não Kyle, eu só...
- Oh, Je suis vraiment idiot. - Non, Kyle.
Eu sou tão idiota.
Kyle, t'en vas pas.
Kyle, não te vás embora.
Dans ce coin nous avons Kyle, Qui vient de prendre une raclée impitoyable d'April et pourrait être KO pendant le décompte. Hé!
Neste canto temos o Kyle, que acaba de levar sem piedade com os pés da April e pode estar fora de combate.
Je ne crois même pas au concept du mariage, Kyle.
Eu nem sequer acredito no conceito de casamento, Kyle.
Kyle, c'est juste quelque chose dans laquelle nous sommes élevés à croire que nous sommes censés vouloir, ok? La seule, tu sais?
Kyle, isso é somente algo a que somos levados acreditar que devemos querer, certo?
Kyle, il fait froid!
Kyle, está frio!
Kyle, ralenti.
Kyle, abranda.
Kyle, regarde ça!
Kyle, olha para isto!
Kyle, on y va!
Kyle, vamos!
- Kyle, qu'est ce que tu fais?
Kyle, o quê estás a fazer?
- Je ne les laisserai pas t'avoir, bébé. Non, Kyle!
Eu não vou deixar que te apanhem, amor.
Ouvre cette fichue porte!
Não, Kyle!
- Non, Kyle, je t'en prie ne fais pas ça!
Não, Kyle, por favor não faças isso!
Kyle, non!
Kyle, Não!
Kyle?
Kyle?
Debout, Kyle!
Acorda, Kyle!
Maintenant, réveille toi, Kyle!
Não, acorda, Kyle!
Kyle, réveille toi!
Kyle, acorda!
C'est "April et Kyle", tu te rappelles?
É tu e eu, Kyle, lembras-te?
- Ici. "Implication non-confirmée du service de sécurité de Kyle Devore."
"Envolvimento não confirmado com o segurança de Kyle Devore."
Détends-toi, Kyle.
Inspirador, Kyle.
ALERTE GPS KYLE DEVORE EN LIGNE
GPS ACTIVADO
Le GPS de Kyle Devore est en ligne.
O GPS do Kyle Devore está activado outra vez.
Et la puce de Kyle Devore?
- Não sei. O chip do Kyle Devore?
Est-ce que Kyle le faisait aussi?
O Kyle também estava?
Je vais faire quelque chose de terrible pour récupérer Kyle.
Vou fazer uma coisa terrível para recuperar o Kyle.
Tu quittes ce couvent. Et tu prends Kyle avec toi.
Vais deixar esta Assembleia e vais levar o Kyle contigo.
J'aime vraiment Kyle. Mais je ne m'en vais pas. Je vous ai observés pendant les funérailles de Nan.
Amo o Kyle, Myrtle, mas não me vou embora.
La profondeur de son cynisme. Partez. Toi et Kyle.
Foge com o Kyle e recomecem a vossa vida.
Kyle et moi rompions. En boucle. Il disait ne pas m'aimer.
Eu e o Kyle estávamos sempre a acabar, repetidamente.
Amène Kyle dans la maison.
Queenie, leva o Kyle para a casa.
Il est mauvais, Kyle.
- Ele é um homem mau, Kyle.
Il est l'un d'entre eux, Kyle.
Ele é um deles, Kyle.
Ne sois énervé après moi.
Não fiques zangado comigo, Kyle.
Kyle ne croit pas que je suis dans le coup, vous êtes baisé.
O Kyle não acredita que estou envolvido. Estás muito lixado, não é?
- Kyle...
Kyle...
C'est "April et Kyle", tu te rappelles?
Eu sou o Kyle, lembras-te?
[SANGLOTANT] Kyle?
Kyle?
Kyle!
Kyle!
Je suis désolée, Kyle. [SANGLOTANT]
Desculpa, Kyle.
Je suis désolée, Kyle.
Desculpa, Kyle.
Oh, mon dieu, Kyle!
Oh meu Deus, Kyle!
[PLEURE] Kyle!
Kyle!
Kyle, Réveille toi!
Kyle, acorda!