Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Labs
Labs Çeviri Portekizce
333 parallel translation
Tu travailles à S.T.A.R. Labs avec Barry Allen, c'est ça?
Trabalhas no laboratório com o Barry Allen, não é?
Si Dr Wells est celui que tu penses, tout ce que j'ai fait depuis que je suis à S.T.A.R Labs a été un mensonge.
Se o Dr. Wells é quem dizes que é, tudo o que ando a fazer desde o primeiro minuto em que entrei nos Laboratórios STAR tem sido uma mentira.
Va à S.T.A.R Labs.
Vai aos Laboratórios STAR.
Mais enterrons la hache de guerre, et retournons à S.T.A.R. Labs.
Vamos fazer as pazes e regressar aos Laboratórios STAR.
Après l'explosion de l'accélérateur, J'ai conçu un modèle 3D de STAR Labs Pour que je puisse repérer exactement ce qui a causé le dysfonctionnement.
Depois do acelerador ter rebentado, construí um modelo 3D dos Laboratórios STAR para que pudesse localizar o que causou a falha.
Tout ce qu'il a fait depuis cette nuit où tu as été frappé par la foudre... te ramener à S.T.A.R. Labs, te donner le costume, t'entraîner... c'était pour te protéger.
Tudo o que fez, desde aquela noite em que foste atingido pelo relâmpago... Levar-te para os Laboratórios S.T.A.R., dar-te o fato, treinar-te, foi tudo para... te manter seguro.
Il a aussi dit qu'il se passait quelque chose de bizarre à S.T.A.R. Labs.
Ouve, ele também disse que se passava algo estranho nos Laboratórios S.T.A.R..
Scientifiques et Technologiques ou S.T.A.R Labs, pour faire plus court?
Ou... Laboratórios S.T.A.R., para abreviar?
J'ai reconfiguré le satellite de S.T.A.R. Labs pour scanner la zone à la recherche d'engins incendiaires
Atribuí uma nova tarefa ao satélite dos Laboratórios S.T.A.R. para pesquisar a área à procura de engenhos explosivos.
Car chez Szalinski... chez Szalinski Labs... le futur... le futur est... merde!
"Laboratório Szalinski" Porque Szalinski... no Laboratório Szalinski, no futuro... no Laboratório Szalinski, o futuro é... o futuro é...
N'oubliez pas : chez Szalinski Labs, le futur est... maintenant.
Não se esqueçam... nos Laboratórios Szalinski, o futuro é... agora.
Je ne devrais pas être président de Szalinski Labs. Je suis nul.
Eu não devia ser presidente do Laboratório Szalinski.
Les laboratoires Wheeler vous demanderont de recommander deux membres de l'équipe.
Os Wheeler Labs... irão pedir-lhe que recomende dois colegas de equipa.
Aux laboratoires Wheeler!
Aos Wheeler Labs!
On a intercepté une communication sur une rencontre prévue entre le CRF et un administrateur du "Shilanost chemical labs" en Estonie...
Recebemos informações sobre um encontro combinado entre a FRC e um administrador do Laboratório Químico Shilanost na Estónia...
Son équipe a simulé une attaque dans le labo Mirabo, une usine chimique privée.
A sua equipa encenou um ataque a Mirabo Labs, um complexo químico privado.
On a les dossiers des membres de l'équipe ayant travaillé avec Nash sur "Mirabo".
Identificámos o resto da equipa do Nash no serviço de Mirabo Labs.
Avant les labos de Mirabo, Holstein, Small et Olerud ont tous travaillé dans le bâtiment, des magasins de matériaux, et d'équipement électronique.
Antes da Mirabo Labs, o Holstein, o Small e o Olerud trabalharam na construção, venda de materiais de construção e revenda de material electrónico.
As-tu demandé à ton équipe de voler le gaz phosgène dans les labos Mirabo?
Pediu à sua equipa para roubar gás fosgênio a Mirabo Labs?
La formule du spray est développée aux Talldrige Labs une filiale de Graybridge et le sirop est aussi un produit Graybridge.
A patente do spray nasal foi desenvolvida nos laboratórios Tallridge. Um subsidiário da Graybridge e o xarope também é um produto da Graybridge.
Mr le ministre, bienvenue à Worthington Labs.
- Bem-vindo aos Laboratórios Worthington.
L'antidote vient d'un jeune mutant. Il est chez Worthington Labs.
A cura está num miúdo mutante nos Laboratórios Worthington.
Worthington Labs.
Laboratórios Worthington.
J'étais simple employé chez Bell Labs.
Era um soldado raso, nos Bell Labs.
Chez Bell Labs.
Bell Labs. Merda!
J'ai besoin que tu nous fasses entrer dans les labos Iso Gene.
Quero que nos metas no IsoGene Labs.
Aridan Labs...
Laboratórios Aridan...
Quelque chose qui s'appelle le Laboratoire Formavale.
Algo chamado Formavale Labs.
- Non, je suis d'accord. - Hé. J'ai fixé un rendez-vous avec Neeman Labs demain matin.
Marquei uma reunião com os Laboratórios Neeman para amanhã.
Allez chez Neeman Labs.
Vá aos Laboratórios Neeman.
Ce ne sont pas des génériques.
São da Alcott Labs, Jerry. Não são genéricos.
Cadmus Labs. Tu as une adresse?
Arranjas-me a morada?
Cadmus Labs.
Os laboratórios Cadmus.
Il travaille pour les laboratoires Dorset.
Trabalha para a Dorset System Labs.
Le laboratoire dit que non.
A Dorset Labs diz que não.
Parker, un concepteur d'armes pour les laboratoires Dorset à Wetchester, disparu depuis des semaines, est réapparu ce matin
Parker, um projectista de armas da Dorset Systems Labs, em Westchester, desaparecido há semanas, surgiu esta manhã como um dos dois suspeitos da agressão.
Morgan Labs, achetez 70 %, gardez 30 %...
Morgan Labs, compre 70 %, mantenha 30 %.
Star Labs sont à la pointe de la technologie, et maintenant leurs secrets sont entre les mains de l'ennemi.
Agora os segredos estão nas mãos do inimigo.
Il y a eu des troubles à Antigen Labs.
Detetive, temos relato de distúrbios nos Laboratórios Antigen.
Laboratoire Frink, une division de Frink Alliance,
Skisito Labs, uma divisão da Skisito Aliados,
Le délégué de Central City affirme que l'accélérateur de particules de STAR Labs devrait être terminé pour Noël.
O representante da Central City afirmou que a construção do acelerador de partículas do laboratório S.T.A.R. deverá estar finalizado no Natal.
La toxine botulique est enregistrée par Simatech Labs.
A toxina está registada para a Simatech Labs.
Central City est à un jour de marquer l'histoire alors que l'accélérateur de particules controversé du labo STAR est mis en route.
A Central City está a um dia de fazer história Quando o controverso acelerador de partículas da S.T.A.R. Labs for ligado.
- Il était chez S.T.A.R. Labs.
- Ele estava nos Laboratórios S.T.A.R.
Ce qui veut dire que je ne sais pas si on pourra aller à Star Labs.
Por isso não sei se conseguimos ir aos Laboratórios Star.
Papa, comme Barry semble avoir résolue sont problème d'excrément, Que dirais tu de le laisser partir à Star-Labs?
Pai, como o Barry resolveu o teu problema de cocó, que tal deixá-lo ir aos Laboratórios Star?
Et je pense que Star Labs le savait.
Meu fundo de emergência.
Donc c'est pour ça que tu ne m'as pas tué cette nuit-là à S.T.A.R Labs?
TEMPO PARA DETONAR 25 SEG
- Et Biotech Tissue Labs?
- E os Laboratórios de Tecido Biotech?
Avez-vous parlé à Neeman Labs?
- Falou com os Laboratórios Neeman?
Geo Labs.
Laboratório Geo.