English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Laney

Laney Çeviri Portekizce

145 parallel translation
Si quelqu'un a besoin d'un avis médical, j'ai rencontré un médecin qui n'est pas maqué.
Se alguém precisa de uma opinião médica, aqui a Laney conheceu um médico e está livre.
Tu viens voir le dada?
Queres ver o cavalinho, Laney?
Laney, Puddy!
- Olá, Elaine. - Olá.
Et ton voyage?
- Laney, que tal vai a viagem?
Messieurs... Lainie est amoureuse! Super.
Meus amigos a Laney está apaixonada!
Puis il y a cet enfer sur terre... que seules vos meilleures amies osent vous infliger... "Laney a un bébé" la fête de bébé.
Mas há também o inferno... que só as amigas mais íntimas nos podem obrigar a enfrentar... o festejo do bebé.
Est-ce que n'importe quelle fête de bébé... vous rase ou celle-ci est-elle pire parce que c'est Laney?
Posso perguntar se vocês não gostam de festas destas em geral, ou desta porque é da Laney?
Laney Berlin.
Laney Berlin.
Laney, montre-nous tes nichons!
Laney, mostra-nos as mamas!
Laney dénichait des artistes... ou, comme elle disait, avait mission de baiser avec note de frais.
Laney era uma caçadora de talentos de um estúdio de gravação... ou, como ela dizia... "Sexo com conta corrente."
Samantha et Laney avaient une vieille rivalité.
A Samantha e a Laney eram rivais há muito tempo.
Il y a deux ans, Laney a fait un truc vraiment révoltant.
Há dois anos, a Laney fez a coisa mais chocante de todas.
Laney a une fête de bébé. Tu t'arrêtes.
Se a Laney, a rebelde, vai festejar a vinda do bebé, tens de ir.
Laney, on a besoin de toi!
Laney, precisamos de ti.
En regardant Laney déballer une bavette... avec l'enthousiasme qu'elle mettait autrefois... à déculotter les stars de rock... je me demandais...
Quando vi a Laney abrir o pacote do babete... com a mesma empolgação que ela... tirava as calças das estrelas de rock, não pude deixar de pensar...
Même enceinte de sept mois, Laney ne pouvait rester habillée.
Mesmo grávida de sete meses, a Laney não conseguia ficar vestida.
Une partie de l'ancienne Laney avait nettement survécu.
Obviamente, parte da velha Laney tinha sobrevivido.
La bière et les noix du bar Flanagan sur la route cinq... étaient l'antidote parfait à la maison des affronts de Laney.
A cerveja e os salgadinhos do Flannagan na estrada Cinco... eram o antídoto perfeito para a humilhação em casa da Laney.
- C'est Laney.
- É a Laney.
En fait, les hormones de Laney ont commencé à délirer à dix ans.
Na verdade, estavam assim desde a altura em que ela tinha dez anos.
Salut, Laney!
Olá, Laney!
J'ai passé l'heure suivante à éloigner Charlotte de Laney... et Laney de la vodka.
Tentei manter a Charlotte longe da Laney... e a Laney longe do vodka.
Laney, on devrait peut-être penser à te ramener chez toi, non?
Laney, se calhar devias pensar em voltar para casa, não?
Laney, allez. Reviens.
Laney, volta aqui.
Malgré ses tentatives de se libérer... il semblait que la clôture invisible de Laney Berlin... s'étendait jusqu'à Manhattan.
Apesar dos esforços para ser livre... parecia que a cerca eléctrica invisível da Laney... chegava até Manhattan.
Laney, ce n'est plus toi.
Laney, tu mudaste. Está tudo bem.
T'as vu l'émission sur le déversement illégal de déchets?
- Ois, Laney. Ontem viste o documentário sobre resíduos de esgotos?
c'est superbe, Laney, mais dis-moi, toi, dans tout ça, ou es-tu représentée?
- Está maravilhoso, Laney. Mas diz-me algo. Qual é a parte que te representa a ti?
Et si Laney doit être la reine, t'as du pain sur la planche.
E se queres fazer da Laney Boggs rainha, eu diria que tens o teu tempo todo ocupado até lá.
Laney, je me demandais si tu voudrais pas...
Laney, escuta. - Estava a pensar se gostarias de...
Tu veux des cours de soutien?
- Pensaste, " Bem, lá está a Laney Boggs.
Tu t'es dit : "Elle est moche, alors elle doit assurer."
- Olha, Laney. - Laney. -... portanto deve ser esperta. " Errado, não sou.
J'ai une des meilleures moyennes générales de la classe.
Laney, eu tenho a 4ª média mais alta da minha turma.
Avant que vous ne partiez, Laney nous a informés de la présence d'une nouvelle voix parmi nous.
Antes de irem, a nossa actriz Laney... acabou de me informar de que se encontra uma excitante nova voz entre nós.
Laney, je te suis pas.
Que... Laney, não compreendo.
Laney, attends...
Chama-se surrealismo. - Laney, espera.
- Je te connais. Salut, Laney.
Eu sei quem és.
- Tu t'appelles Laney?
- Chamas-te Laney?
Et toi, Laney, on te voit chez Preston?
E tu, Laney? Vais à casa do Preston à noite?
Zack, Laney, au plaisir.
Zack, Laney, é sempre um prazer.
Regarder ton père en slip planté devant "Question pour un champion" n'est pas vraiment "avoir à faire".
Laney, ficares em casa com o teu pai... enquanto ele vê concursos, em boxers, não é bem "coisas para fazer".
Te vexe pas, mais tu t'es épilée quand, la dernière fois?
Laney, sem ofensa, mas quando foi a última vez que usaste uma pinça?
C'est Laney.
É a Laney.
- Bonjour, Laney.
Bom dia, Laney.
- Laney?
- Laney?
Laney Boggs?
Quê, a Laney Boggs? Não.
Salut, Laney.
Olá, Laney. Tens um segundo?
Voyons voir...
Deixe-me pensar. - Laney.
J'aurais du suivre mon instinct, tant pis pour moi.
- Laney, estava apenas... - Não. Tive um instinto.
c'est bien Laney?
- Olá, Laney.
Et toi, Laney?
- Então e tu, Laney?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]