English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lapd

Lapd Çeviri Portekizce

507 parallel translation
Ils ont peut-être acheté le LAPD.
Se calhar, compraram a Polícia.
En coinçant Phelps, vous êtes tombé sur une affaire qui gêne le LAPD.
Ao prenderem o Phelps, tropeçaram num caso que é nosso há bastante tempo.
Ça veut dire une autre visite au LAPD.
Lá tenho de ir fazer uma visita à Polícia...
Pardon, LAPD.
Polícias.
J'ai tout coordonné avec le SMPD, le BHPD, le LAPD, le shérif de Los Angeles, le superviseur des parcs, la brigade routière, le procureur et la patrouille navale des USA.
Por isso, coordenei com o DPSM, o DPBH, a Polícia, o Xerife de Los Angeles, o Supervisor de Parques e Lazer, a Patrulha da Auto-estrada, o Procurador e a Patrulha Marítima.
Inspecteur Hanna, LAPD.
O Tenente Vincent Hanna, polícia de L.A..
LAPD.
A LAPD.
Pas exactement l'image de... la nouvelle police qu'on veut créer.
Não é exactamente a imagem da... nova LAPD que estamos a tentar criar.
dans le nouveau LAPD... les policiers ne sont pas au-dessus de la loi.
Este Departamento, a nova LAPD, não tolerará agentes que pensam estar acima da lei.
Edmund Exley a à son actif de brillants états de service... au cours de ses sept ans avec le LAPD.
Edmund J. Exley acumulou uma folha de serviços brilhante... nos seus 7 anos com a Polícia de Los Angeles.
Agent White, LAPD.
Sou o agente White.
De la part du LAPD.
Com os cumprimentos da Polícia de Los Angeles.
LAPD. Assieds-toi.
Polícia de LA.
l'élimination d'un autre policier... Richard Stensland... lequel, associé à un ex-officier du LAPD, Leland "Buzz" Meeks... a aussi commis des meurtres pour le compte du capitaine Smith... avant de trahir celui-ci... pour 12 kg d'héroïne... dont la récupération... fut le véritable mobile de la tuerie à l'Oiseau de Nuit.
A eliminação de um outro agente... o Richard Stensland... que, juntamente com o ex-agente da polícia de LA, Leland "Buzz" Meeks... também cometera homicídios a mando do capitão Smith... e depois o traíra... por 10 quilos de heroína... cuja recuperação... foi o móbil dos assassínios do café Nite Owl.
L'an prochain, le LAPD emménagera dans ses nouveaux locaux.
No próximo ano, a Polícia de LA mudar-se-á para as novas instalações.
Ça va, je suis de la police de L.A.
Calma! Sou da LAPD. O quê?
Insp. Shaw. de L.A. C'est vital!
LAPD, é uma questão de vida ou de morte.
Avant je bossais à L.A. Je ne voulais pas vous appeler.
Ex-LAPD. Não fui eu que tive a ideia de vos pedir ajuda.
Et le détective Getty, LAPD.
Este é o detective Getty, da polícia de L.A.
LAPD!
Polícia de Los Angeles!
LAPD!
Polícia!
LAPD, garez-vous!
Polícia! Encoste!
- Inspecteur Dawson.
Sargento Lou Dawson, LAPD ( Departamento de polícia de Los Angeles ).
Inspecteur Mark Kincaid.
Detective Mark Kincaid, LAPD.
- Ça ira. Je suis avec Kincaid.
Não tenhas medo, o Kincaid vai comigo, tenho protecção do LAPD.
Avec tous les policiers devant la propriété, il ne reviendra pas.
Meia LAPD acampou no meu relvado. Ele não vai voltar hoje.
était absolument magnifique... La police de Los Angeles recherche cette femme depuis ce soir.
A LAPD, em conjunto com agentes federais, está à procura desta mulher.
Si, en tant qu'officier de la police de L.A.
Porque eu posso. Eu sou da LAPD ( Polícia de Los Angeles )!
Les flics du LAPD.
A polícia de Los Angeles.
L'une de victimes était un expéditeur de la LAPD.
Uma das vítimas foi despachante da polícia.
Montrez au monde que la LAPD s'occupe des siens.
lhe mostrem o mundo que cuidamos dos nossos.
Ne te cache pas derrière le bleu LAPD.
Não te esconda atrás da polícia de Los Angeles.
Vous êtes LAPD.
É da polícia.
LAPD ne fait l'impasse sur rien.
De polícia não lhe acontece nada, né?
Cette opportunité semble d'or, mon badge de la LAPD ne brille plus autant... et je ne suis plus aussi fier de mon uniforme bleu.
Essa oportunidade está me chamando... e minha placa deste departamento já não parece iluminar tanto... e não estou tão orgulhoso de meu uniforme como estava acostumado a ficar.
Nous disons à la LAPD de le faire maintenant.
Agora diremos à polícia para que faça isso.
Aux membres de la presse assemblée ici, je leur demande de considérer que cet homme bien, un bon flic de la LAPD, est juste parfois tourmenté par de terribles démons.
Aqueles membros da imprensa que estão presente... por favor considerem que este homem... um grande polícia do departamento de Los Angeles... às vezes os demônios o perseguem e se apoderam dele.
yo, yo, G! Les LAPD, mec!
Carro-patrulha.
J'ai parlé au LAPD, ils m'ont montré une bande... mais n'ont pas voulu me copier le dossier.
Falei com os rapazes na LAPD e eles mostraram-me um vídeo, mas não me deram uma cópia do dossier do caso.
Le tien et celui de L.A.?
Do teu e do da LAPD.
Au sud, ça dépend du LAPD, au nord, du shérif.
A fronteira? A parte sul é da LADP, a parte norte do Departamento do xerife.
Vous parlez comme le LAPD.
Começa a parecer a polícia.
La police a identifié un des véhicules qu'on recherche.
O LAPD identificou um veículo de alguém da vossa lista de vigia.
La police...
Isto veio do LAPD?
Arroyo.
Arroyo, LAPD.
Ici Rick, police de L.A. Ici Rick, police de L.A. Vous m'entendez?
Daqui fala Rick de LAPD, ouve-me bem?
Le SWAT de L.A. Est la plus décorée, la plus respectée... la plus pro des unités de police du monde.
LAPD SWAT é a mais honrada, respeitada e mais professional das divisões policiais do mundo.
- Bien. - Bien. - Messieurs, à 13h00... un hélico emportera le prisonnier.
Bem Cavalheiros, ás 13 horas um helicóptero da LAPD chegará para transportar o preso.
Un hélico de la police est à terre.
Foi abatido um helicóptero LAPD.
- Démarre!
LAPD?
Sergent LAPD.
É a assistente do Holland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]