English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lara

Lara Çeviri Portekizce

743 parallel translation
Si elle l'est, elle est aussi l'enfant de Lara.
Se assim for, também é filha da Lara.
Celle des poèmes?
"A" Lara?
Oui, cette Lara.
Sim, "a" Lara.
Ceci est une nouvelle édition des poèmes pour Lara.
É uma uma nova edição dos "Poemas de Lara".
"Lara."
"Lara".
Personne n'appelait ta mère Lara?
Alguma vez alguém chamou Lara à sua mãe?
Le régime veut ça, Lara.
É o sistema, Lara.
Emmenez toujours Lara.
Leva a Lara, Victor Ippolitovich?
J'ai un livre. C'est une telle déception pour Lara.
É uma pena para ela, Victor.
Ton manteau, Lara.
O casaco, Lara.
Ils ont massacré des femmes et des enfants.
Havia mulheres e crianças, Lara! E eles derrubaram-nas.
Elle aurait dû penser à elle avant.
Devia ter pensado na "Lara" antes de o fazer.
Je suis un ami de la mère de Lara.
Há anos aconselho a mãe da Larissa.
Rien, pas même Lara ne m'importe d'avantage.
Nada, nem mesmo a Lara, é mais importante para mim.
Lara n'a que 17 ans.
A Lara tem 17 anos.
Je te protégerai contre toi-même.
Lara, estou determinado a salvar-te de um terrível erro.
- Le maître n'est pas là. - ll n'est pas là?
O senhor não está em casa, menina Lara.
Joyeux Noël, Mlle Lara.
- Feliz Natal, menina Lara.
On devait se voir, Lara.
Temos um encontro esta noite.
Où vas-tu, Lara?
Onde vais, Lara?
Que dit cette lettre?
Que diz a carta, Lara? Que diz a carta?
Qu'est devenue Lara Antipova?
E a enfermeira Antipova?
Jamais, Lara.
- Nunca mais, Lara!
J'envoie ceci chez Lara Antipova parce que si tu es vivant, avec l'aide de Dieu, je crois que tu iras chez elle.
Se estiveres vivo, acho que é para aí que vais.
Il n'est rien, Lara.
Ele é escumalha, Lara.
Ne le dites pas à Lara.
Não conte isso à Lara!
Je connais Lara aussi bien que vous.
Acho que conheço a Lara tão bem como o senhor.
Cela se passait 8 ans après le départ de Lara.
Tinham passado 8 anos desde que ele e a Lara se tinham separado.
Je m'appelle Lara.
Sou a Lara.
Mais nous ne sommes pas là par plaisir, Lara. Raison de plus pour prendre du plaisir quand on en trouve.
Essas condiçoes podem ser mais favoráveis para seres inteligentes.
Peut-être une autre fois, Lara. On a encore du travail, ici.
Entao a mutaçao inversa é possível.
Selon leurs notes, leur téléportation remonte à 6 semaines.
Lara é uma caçadora.
Il semblerait qu'une solution plus logique soit nécessaire.
É por isso que estou aqui. Os vedalas nao escolheriam Lara se a habilidade dela nao fosse perfeita.
J'en ai vu une assez similaire sur Canopus III, mais c'est à des années-lumières d'ici.
- Fascinante. Mas nao estamos aqui por prazer, Lara.
- Oui, toujours, près du présentoir.
- Ah. Talvez em algum outro momento, Lara.
C'est la seule solution, Lara.
É a única solução, Lara.
Raphaëlle Masseaut
Patrícia Lara
Karine Rybaka
Patrícia Lara
Sous-titrage Visiontext : Virginie Roux
Legendagem Visiontext Patrícia Lara
Sous-titrage Visiontext :
Legendas de Visiontext : Patrícia Lara sincronia bluray Mauro
Elle l'ouvre, elle entend "Lara's Theme", je suis mort.
Levava a morada no banco ao meu lado, mas voou pela janela. Como encontraste a casa?
L'amirale T'Lara s'est retirée pour commencer les délibérations.
A audiência está em intervalo e a Almirante T'Lara foi para os seus aposentos para começar a deliberar.
Nous avons foi en le jugement de l'amirale T'Lara.
Temos fé no juízo da Almirante T'Lara.
On doit connaitre Frank Sinatra et Agustin Lara.
Temos que conhecer o Frank Sinatra e o Agustin Lara.
Tu peux faire venir Lara Means?
Pode mandar chamar a Lara Means?
Joyeux noël.
- Feliz Natal. - Feliz Natal, Lara.
" Lara :
" Lara :
Lara est chasseuse.
- Sim, senhor.
Je ne peux ni me perdre ni me tromper de direction. D'où ma présence ici. Les Vedalas n'auraient pas choisi Lara si elle n'était pas infaillible.
Até agora, tentativas de fazer com que voltem ao normal fracassaram.
Lará lará lará e mi sembra che questa campana non suona mai.
Lará lará lará e creio que este sino não soa mais.
Epilogue violent d'une liaison orageuse...
O violento desfecho deste tempestuoso caso teve lugar no famoso quarto rosa da mansão de Beverly Hills de Lara Turner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]