English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lattes

Lattes Çeviri Portekizce

100 parallel translation
Peut-être quelques lattes de parquet mal fixées... Ou peut-être, je dis bien peut-être, la clef qui ouvre vers un autre monde.
Talvez apenas algumas tábuas do piso soltas, ou talvez... estou a dizer talvez... a chave para o outro mundo.
- Il vous faut des lattes supplémentaires.
- Precisa mais tábuas nessa cama.
- Ce lit n'a pas de lattes!
- Não tem nenhuma tábua.
Regarde, devant toi, tu vois ces lattes de bois?
Tens as pistas á tua frente.
Dans les ghettos, il n'y a que des Juifs, que je sache. Chez les Finzi Contini, hormis Bruno Lattes et moi, il n'y a que des Aryens.
nos guetos há somente judeus. todos são arianos.
- Voulez-vous bien nous suivre?
Sr. Lattes?
Ce costume me gêne. Et ces lattes aussi!
E não consigo mexer-me nesta roupa, é ridícula!
Chez moi, il y a que des bredignots, au gouvernement... et je m'en vas les remplacer tous à moi tout seul... et les chasser à grands coups de lattes dans l'oignon!
Na minha terra só há paspalhos no governo E vou substitui-los todos sozinho E pô-los de lá para fora a pontapés na pinha!
M. Jones, tu vas t'aligner dehors... ou je te fous sur orbite à coups de lattes.
Sr. Jones, vá formar naquela rua, ou expulso-o do planeta a pontapé.
Pourquoi tu le repieutes pas à coups de lattes?
Porque é que ainda não Ihe deste cabo do canastro?
G.I. ou non, ce sont les seuls pavillons de la Vallée avec des murs en lattes et en plâtre et avec des parquets.
São as únicas casas com terreno no Valley com ripas, estuque e soalhos de madeira.
C'étaient juste des lattes de plancher.
A madeira era muito fina...
- Prenez des lattes anti-corrosion.
- E ripas de metal anticorrosão.
- Je t'ai amené des lattes.
- Consegui essas ripas.
Il y avait des cadavres dissimulés sous les lattes.
Havia aqui cadáveres, enterrados debaixo do soalho.
Pauvre Ray, qui a eu un grand lit pour lui tout seul tandis que j'ai dormi sur les lattes suédoises!
Pobre Ray, ficaste com uma cama enorme toda para ti. Eu passei a noite na prateleira sueca.
- Deux cafés au lait. Écrémés.
- Podia-me dar dois Lattes, por favor?
Bon alors, il me faut 8 super doubles...
Está bem. Eu preciso de 8... 8 "lattes" duplos.
5 décas creme 1 00 % frappés avec longue paille.
Cinco "lattes" descafeinados com uma palha comprida.
Après, je me suis mise aux lattes, puis aux doubles macchiatos.
Depois passei para os cafés com leite, e depois para os duplo expresso com natas.
Ce café est loin de valoir les cafés crème de Boston.
Admito que isto não é como os "chai lattes" de Boston.
Trois cafés, deux journaux et... une publicité d'agence matrimoniale.
Três "lattes", dois jornais e um formulário para um serviço de encontros.
- Je guérirai ta boulimie à coup de lattes!
Cadela! Eu sou vou pontapé o bulimia fora de seu asno!
Mais ce parquet est génial, lattes en chêne, avec un joli motif.
Eu queria ver um chão de carvalho debaixo das minhas botas.
Deux lattes au soja.
Dois "venti soy lattes".
Avant de te vouer à servir du café dans l'État du Tournesol, pourquoi ne parles-tu pas à Lex?
Antes de te comprometeres a tirar lattes no Sunflower State por que não falas com o Lex?
Bon alors, il me faut 8 super doubles... 8 super doubles crème dont un sans mousse.
Está bem. Eu preciso de 8... 8 "lattes" duplos. Um sem espuma.
5 décas crème 100 % frappés avec longue paille.
Cinco "lattes" descafeinados com uma palha comprida.
MOINS 1 / 2 LAITS MESSIEURS
LATTES PARA HOMENS A METADE DO PREÇO
C'est pour le lait, tu crois?
Achas que era para lattes?
Du sang dans la baignoire, du sang sur les lattes de plancher. Qui sait où encore?
Sangue na banheira, sangue no soalho, e sabe Deus que mais.
Oui, mais il y a une tonne de lattes en circulation.
Pois, bem, existe uma tonelada de calçadeiras no sistema.
Vous aurez les cow-boys, mais il y a tous les autres qui connaissent mieux les capuccinos que l'art de planter des piquets.
Pode conseguir votos com os vaqueiros, mas há um grupo mais habituado a lattes do que a abrir buracos.
Le test de Lattes pour déterminer le groupe sanguin.
Estou a utilizar o método de Lattes para determinar o tipo sanguíneo.
Lattes. Cookies. Ce que vous voulez.
Latte, biscoitos, diz o que queres.
Deux lattes, pas de mousse, s'il vous plaît.
Dois cafés com leite, sem espuma, por favor.
Lattes, pas de mousse.
Duas meias de leite, sem espuma.
On devrait être en train d'enlever les lattes du plancher.
Devíamos estar a escavar o raio do chão neste momento.
Les marques correspondent aux lattes du banc.
As marcas de pressão são consistentes com as ripas do banco.
Visiblement, ça marche aussi la journée! Elles servent des bagels et des latte.
Ao que parece é de dia também, e envolve bagels e lattes.
Deux lattes, comme d'habitude.
Aqui tem os seus lattes habituais.
Vous buvez des lattes sans sucre, cannelle, lait de soja?
Então, você bebe lattes de soja, light, sem açúcar e com canela?
Ces heures passées ensemble, les lattes, vos rencards annulés n'auront servi à rien et votre rêve d'être éditeur s'envolera.
Isso significa que todo o tempo que passámos juntos, todos os lattes, todos as saídas desmarcadas, todas as idas à loja para me comprar Tampax, foi tudo em vão. E todos os seus sonhos de se tornar editor morrem.
Donne-moi des couvertures,... des lattes de bois de la ficelle, ou des bouts de tissus.
Traz-me cobertores, ripas de madeira, cordas e tiras de roupa.
Je me demande comment tu bois tous ces cafés sans mouiller le pantalon.
Não sei como bebias tantos lattes e não te molhavas toda.
Pas de lattes. Écoute, avant que tu ne descendes cette route, Je veux te demander quelque chose.
Ouve, antes de ires por esse caminho, quero perguntar-te uma coisa.
- Lattes Luigi.
Levi.
Je sers des lattés jusqu'à ce que je puisse retourner à New York.
Susan Norton, Café Norton.
Des hyènes! Tous des chiens... Traîne-lattes!
Não passam de cães a um osso, mordendo os calcanhares da sua presa.
- Si vous n'avez pas de lattes de métal, utilisez des lattes en fibre de carbone. Maintenant, placez les lattes.
Agora, coloque as ripas.
Les bouffons qu'on a lattés au Steps ont rappliqué à 4 sur mon territoire.
Os tipos que deram chatice no Steps meteram a unha no meu negócio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]