Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Laté
Laté Çeviri Portekizce
123 parallel translation
Café laté, 4.50.
Um galão. São 4,50.
Quelqu'un a commandé un laté?
Alguém quer um galão?
Ta pièce est fausse.
Seu viralata late?
- l'm sorry. l'm awfully late.
Peço desculpa, estou atrasada.
- Un truc similaire, sauf que je ne capte pas le journal télévisé.
- O conceito é o mesmo. Só que eu não apanho o The Late Late Show.
Yes, l know, l'm late... l'm sorry... ... Dick...
Olá, Dick.
M. Yacht de Luxe.
Mr. Late de Luxo.
Mon nom s'épelle Yacht de Luxe mais se prononce Mangrove qui gargouille.
O meu nome escreve-se late de Luxo, mas pronuncia-se Throatwobbler Mangrove.
M. Yacht de Luxe, votre nez est faux.
Mr. Late de Luxo, este nariz é falso.
Les gagnants toucheront une somme supplémentaire : un prix qu'ils pourront revendre et une prime spéciale pour participer au Late Night Lineup.
Os vencedores receberão uma quantia adicional, um prémio que poderão recusar, e uma quantia especial por uma participação no Alinhamento da Noite.
- Raymond Yacht de Luxe.
- Raymond late de Luxo.
Désolé, Raymond Yacht de Luxe.
Desculpe, Raymond late de Luxo.
Non, non.
Escreve-se "Raymond late de Luxo", mas pronuncia-se "Mangue Excêntrico". Não, não.
On la voit encore beaucoup à la télé et dans le "Late Late Show".
Ouça, continua a ser muito importante na televisão e no "Late, Late Show".
- The Late Show.
- Por causa do The Late Show.
Tu sais ce qui passe au Late Show tous les soirs cette semaine?
Sabe o que vai ter no The Late Show, esta semana toda no Canal 9.
On peut avoir la télé là-dessus?
Dá para ver o Late Show aqui?
J'ai des tas de choses à partager mais il se fait vraiment tard.
I got a lot of things to share But it sure is gettin'late
Pourquoi il aboie?
porque late?
Et de quel bateau s'agit-il?
E que late podia ser?
love comes as a surprise.... ] [.. and its too late... ] [... its just too late to stay!
O amor chega como uma surpresa E é tarde demais Agora é tarde demais para pará-lo
Quand j'appuie sur le bouton, je tombe sur la télé!
Sempre que carrego no interruptor, aparece o "Late Show".
Guy Roberts, dans le Late Show.
Guy Roberts de Late Show.
- Ici, le yacht Stayton.
- late Stayton. - Olá, Andrew.
Alors, Tiffany, Nica et moi, on est entrées au Yacht Club, on était les seules habillées en blanc.
eu, a Nica e a Tiffany entrámos no late Clube... e éramos as únicas vestidas de branco.
- "Ca-ouah"?
Late.
Mesdames et messieurs, voici Up Late With McBain.
Senhoras e senhores, estão a ver Acordados com McBain.
-... mon coeur bat.
-... me late o coração.
- quand je te vois pas il bat aussi.
- quando não te vejo também me late.
Pas la peine d'aboyer.
Não late pra mim.
Désolée ; je suis en retard.
I am sorry I'm late.
- ll fait plus de bruit que de mal. Il a l'air résolu.
É óbvio que ele late mais do que morde.
Pas le moins du monde. Car Puffy aboie à mort quand il le voit.
Nem um pouco, porque Puffy late muito quando o vê.
Et il ne le fait que pour les gens méchants.
Conhece o Puffy. Só late para gente má.
Parce-que des fois il aboie,
Ás vezes, ele late.
Il ne bronche pas quand on vole ma voiture et il s'en prend aux vigiles.
Ele era um bom cão de guarda. Agora ele deixa roubarem meu carro e late para seguranças.
- Sorry, l'm late.
Desculpe o atraso.
Chocolat, cho-co-lat...
chocolate, cho-co-late.
Il sera aussi à Sam et Cokie, Dernière Edition, et Le Coup du Capitol.
Também vai estar no Sam and Cokie, Late Edition e Capitol Beat.
Il est un peu tard pour parler philosophie
It's a bit late to discuss philosophy.
And it s too late to turn back now
E muito tarde para voltar agora
Friends Saison 8 Episode 22
The One Where Rachel is Late
Je m'appelle Jonathan Greene, je produis l'émission Late Night with David Letterman.
O meu nome é Jonathan Greene... e sou um produtor de "Late Night" com David Letterman.
LA CAMÉRA-FRISSON DU LATE NIGHT
A EMOÇÃO DA NOITE
C'était Lefty Frizzell dans "Tes baisers sont trop rares".
Ouvimos Lefty Frizzell em "Always Late With Your Kisses".
"late take-off", virage au dernier moment.
Ele sentava-se, e levantava-se. Ele girava no último minuto.
On est au club nautique de Manhattan.
Estamos aqui no Clube de late de Manhattan.
Il n'estjamais allé dans les îles grecques!
late sempre.
Bon OK, donc tous ces chiens, et un aboiement là, un autre ici, un...
Bem, certo, então há todos esses cães, e um late aqui, outro late aqui, e outro...
J'espère qu'il n'est pas trop tard.
And now I hope it's not too late.
Trop tard pour quoi, au juste?
Not too late for what, exactly?