Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Laughter
Laughter Çeviri Portekizce
68 parallel translation
'Les Dennis Laughter Show'?
O "Les Dennis Laughter Show"?
- Alors faites? - ( laughter )
Porque é que tu e o TJ não se juntam a nós?
No more laughter
Acabou o riso
♪'Cause we shared the laughter and the pain ♪
Pois partilhámos os risos e a dor
"Enfoirés insensé et armés de flingues." [Laughter]
Devíamos ter-lhe chamado "sacanas malucos com armas".
[Laughter]
E branco das pessoas.
[Laughter]
- Reabilitação.
[Laughter]
- Não, mas eles percebem.
J'ai vu tellement de pub partout que je suis presque sur que c'est la terre sainte. [Laughter]
Sei que vamos em breve para Israel, mas desde que estamos em Dublin, vejo pubs por todo o lado, e tenho a certeza de que aqui é a Terra Santa.
[Laughter]
E as batatas também.
[Laughter]
Não, o Parlamento.
- Yeah, est ce que Paul and Ringo ne sont jamais revenu ici, Ou il essaye toujours d'éviter de tomber sur Pete Best? [Laughter]
O Paul e o Ringo ainda cá aparecem, onde ainda evitam encontrar o Pete Best?
pas Achmed. [Laughter]
Trazer o Achmed.
- Yeah, ils savent comment traiter les infidèles, n'est ce pas? [Laughter]
É, eles sabem bem como tratar os infiéis...
c'est une foutue tente de cirque. [Laughter]
Uma porcaria de uma tenda de circo.
[Laughter]
- Estás bêbado!
[Laughter] c'est sympa..
Abu Dabi doo! Está bem.
[Laughter] oh mon dieu, même ton nom offense!
Falei em presunto? Meu Deus, o teu nome é ofensivo!
[Laughter]
Eu mato-vos!
[Laughter]
- E mordem?
[Laughter] j'ai en fait étudié à propos d'Israel avant de venir. - vraiment? - Yes.
Eu estive a estudar sobre Israel antes de vir.
- as tu vu la taille des insectes dans ce pays? [Laughter]
Já viste o tamanho dos insetos neste país?
[Laughter] c'est bon, allez viens ici.
Não. Vá, vamos encontrá-la.
[Laughter]
- Isso não ajuda muito.
- OK, prends une photo à partir de l'écran. [Laughter]
Tudo bem, tira um foto do ecrã.
arrête de me regarder et de frotter tes seins dans mon dos. [Laughter]
Sorri, para de olhar e esfregar as mamas nas minhas costas.
- Non! [Laughter]
- Faz mais uma vez.
[Laughter] savais tu qu'ils ont des campagnes d'économie d'eau à Singapore?
É a minha cidade preferida da Europa. Sabes que aqui há uma campanha para poupar de água?
- Un mariage vraiment magnifique.
~ Tu dizes laughter, eu digo larf-ter
[Laughter]
Não há mais nada para fazer aqui.
[Laughter]
Credo!
[Laughter]
Vim para alguma entrevista de emprego?
[Laughter]
Bem, está certo.
mettons ca sur le panneau de bienvenu. [Laughter] ca va amener beaucoup de touristes.
Vamos fazer cartazes com isso.
( nip = mamelon ) ( tatty = en mauvaise état ) 566 00 : 29 : 25,574 - - 00 : 29 : 27,242 [Laughter] quand j'ai dit oui, au lieu d'enlever son haut, elle m'a amené de la nourriture. - pourquoi?
- Sim, é.
[Laughter]
Quando respondi que sim, em vez de tirar a camisa, ela trouxe-me comida.
[Laughter]
- Sim, ela dizia "I Kilt you"!
[Laughter] ca craint.
- Que treta!
[Laughter]
Dun-ham ( presunto )!
[Laughter] putain de merde.
C'um caraças!
[Laughter]
É daqui que vem a letra...
[Laughter ] je m'attendais plus à qq chose comme [ click click whistle ]. [ Laughter]
Estava à espera de...
[Laughter] - je sais.
- A tua mulher está aqui.
- amusant de venir ici, n'est ce pas? [Laughter]
É divertido vir aqui, não é?
[Laughter ] c'est le SSP, la Singapore shit police. [ Laughter]
A PMS, Polícia da Merda de Singapura.
[Laughter] c'est une vérification aléatoire?
É uma verificação aleatória?
[Laughter] savais tu que l'aéroport de singapour est est considéré comme le plus charmant du monde?
Sabias que o aeroporto de Singapura é considerado o mais bonito do mundo?
[Laughter] tu es le bienvenu.
- De nada.
Tu sors et d'un coup t'y retourne. [Laughter]
Sais da prisão e já estás preso outra vez!
[Laughter] quel est ton nom?
Como se chama?
[Laughter] veuillez accueillir Jacques, the French terrorist.
Os vossos aplausos para Jacques, o terrorista francês.