Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Leaf
Leaf Çeviri Portekizce
72 parallel translation
♪ Like a leaf that s caught in the tide
Como uma folha Levada pela correnteza
Cecil Falling Leaf, est appelé à la barre!
Cecil Falling Leaf, sente-se na cadeira!
La direction de Leaf a envoyé une vidéo à toutes les usines Leaf pour leur présenter ses plans.
A direcção de Leaf enviou um video a todas suas fábricas para apresentar-lhes os seus planos.
LEAF A CENTRALIA NOUS VOULONS TE GARDER
LEAF QUEREMOS QUE FIQUE EM CENTRALIA
Le type qui vient de partir m'a dit que Leaf a été vendue à Hershey aujourd'hui même.
O homem que acabou de sair disse-me que, hoje mesmo, a Leaf foi vendida à Hershey.
Hershey, aujourd'hui, a racheté Leaf North America?
Hoje, a Hershey, comprou a Leaf North America?
Ils viennent d'annoncer le rachat de Leaf par Hershey.
Acabam de anunciar que a Hershey comprou a Leaf.
Niggas around me so cold Man, my heart done froze l build an empire on the low, the narcs don t know l'm a weatherman, l take that coca leaf And make that snow
Os pretos à minha volta são frios O meu coração gelou Construí um império modesto, os bófias não sabem Sou meteorologista, pego na coca E faço-a nevar
Ou la 30eme croise Leaf... Ou la 30eme croise Leaf Erickson.
No cruzamento da 30 com a Leif Erikson.
Objectif : délivrer le sergent Feuille-de-Trèfle Tayback, détenu par l'armée nord-vietnamienne.
O objectivo era resgatar o Sargento Four Leaf Tayback de um campo prisional fortemente vigiado do exército norte-vietnamita.
Je vois pas Trèfle!
Não vi o Four Leaf!
Trèfle est hors zone!
O Four Leaf ainda está fora do perímetro, Sargento.
Sergent... c'est Trèfle.
Sargento, o Four Leaf...
Tiens bon, Trèfle!
Aguenta-te, Four Leaf!
On se calte!
Vá, Leaf, vamos bazar!
Trèfle dirait pas ça.
Sim? Não sei se o Four Leaf diria isso.
C'est Feuille-de-Trèfle.
É o Four Leaf.
Sergent Feuille-de-Trèfle Tayback.
Sargento Four Leaf Tayback.
- Trèfle?
- Four Leaf?
Là... Trèfle se fera capturer et vous le délivrerez.
Depois, o Four Leaf deixar-se-á capturar.
Trèfle, tu es le sergent-chef : voilà la carte et le scénario.
Four Leaf, visto que é o sargento-chefe, eis o mapa e a lista de cenas.
" Trèfle remarque des mouvements.
" Four Leaf detecta movimento nos arbustos.
"Plan sur Trèfle, progressant seul dans la jungle."
"Corta para Four Leaf a caminhar sozinho pela selva assustadora."
Trèfle!
Four Leaf!
Trèfle!
Leaf!
Il va faire péter le pont. Viens!
O Leaf vai rebentar a ponte.
Trèfle, non!
Leaf, não!
Teddy Leaf,
Teddy Leaf,
Pauly Palmieri, Teddy Leaf,
Pauly Palmieri, Teddy Leaf,
Teddy Leaf.
Teddy Leaf.
Leaf est un sale type, et tu n'as aucune autorité ici.
O Leaf é um gajo mau, e tu não tens autoridade aqui.
Hum, qu'est-ce... qu'est-ce qui va arriver à Teddy Leaf?
Por teres apanhado o Teddy Leaf?
- avec des Arabes... - C'est correct, maman. - Je t'aime, Léon.
Não há só admiradores de Alice Munro e Maple Leaf.
Hier, son mot de passe était "goldleaf1510."
Ontem, a sua palavra-chave foi "gold leaf 1510."
"Dans un monde où le piano est une arme, " et non un instrument, "sur quoi Scott Joplin joue-t-il le Maple Leaf Rag?"
"Num mundo em que o piano é uma arma, e não um instrumento musical, em que é que o Scott Joplin toca'Maple Leaf Rag'?"
Vous êtes pour les Maple Leafs?
Uma fã dos "Maple Leaf"? Não.
Le client se nomme Red Leaf, une société de biotech militaire.
O cliente é a RedLeaf. Uma empresa militar de biotecnologia.
Aux yeux de Red Leaf, la proie est précieuse.
O que a RedLeaf quer é muito valioso.
Il travaillait pour Red Leaf?
Ele trabalhava para a RedLeaf?
Red Leaf voulait s'approprier son ADN.
E que a RedLeaf queria ganhar dinheiro com o ADN.
Bon, l'avion appartient à la compagnie Lotus Leaf Holding.
O jacto é da empresa Lotus Leaf Holding.
Compagnie Lotus Leaf Holding. Plusieurs compagnies regroupées en une.
Lotus Leaf Holding, tem diversas empresas vinculadas.
Et le laboratoire a trouvé une correspondance avec la terre battue des courts du Maple Leaf Court Country Club.
O laboratório correspondeu a amostra com a quadra de saibro do Country Club Maple Leaf Court.
Il y a quelques années, personne n'aurait cru que cette bande de musiciens dépenaillés remplirait le Maple Leaf Gardens de Toronto.
À uns dois anos atraz ninguém teria acreditado que esa tribo errante de músicos Jamaicanos encheriam o Maple Leaf Gardens em Toronto.
Le match des leafs ce soir chez Freddy?
Jogo dos Leaf esta noite no Freddy?
Puis elle est devenue une Peyton Manning, et toi, un Ryan Leaf.
Mas depois, ela tornou-se como o Peyton Manning, e tu como o Ryan Leaf.
Steven, Ryan Leaf était un joueur de foot. Je sais qui c'est.
Steven, o Ryan Leaf foi um jogador de futebol americano.
Μais ils disaient la même chose de Ryan Leaf, quand ils l'ont pris deuxième en 98.
Mas, disseram a mesma coisa sobre o Ryan Leaf quando ele era a 2ª escolha em 1998.
Au Silver Leaf. Ce, heu...
- Deixou-o onde?
Non, il est passé chez Silver Leaf.
Não, ele agora está no Silverleaf.
Ce mec, Teddy Leaf est réglé comme un coucou suisse.
Este, Teddy Leaf, é mesmo uma criatura de hábitos.