English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Libertad

Libertad Çeviri Portekizce

42 parallel translation
Puis on fonce sur Libertad. Meilleur surf au monde.
Vamos para La Libertad, é a melhor praia para surfar no mundo.
Je pars pour Libertad. Tu viens?
Vou a La Libertad amanhã Queres uma boleia?
Il faut que je m'arrête à Libertad!
Espera, tenho que parar em La Libertad. Não. - Tenho de ver a Maria.
Sangre o libertad.
Sangre a liberdade.
Mîeux que la libenté.
Melhor que a libertad.
En ce moment, on suit un groupe venant de Lima appelé Libertad Nueva.
Actualmente, monitorizamos um grupo de Lima chamado Libertad Nueva. - Significa...
Vous saviez qu'il était membre de Libertad Nueva?
Sabia que ele era membro da Libertad Nueva?
- C'est quoi Libertad Nueva?
- O que é a Libertad Nueva?
Libertad Nueva voulait un bouc émissaire.
Libertad Nueva precisava de um bode expiatório.
Libertad Nueva fera sauter une bombe sale par jour dans la zone de Washington, la 1ère dans une heure.
Libertad Nueva vai explodir uma bomba suja por dia na região metropolitana de Washington, a começar dentro de uma hora.
Libertad Nueva a toujours été très prudent.
Libertad Nueva tem sido muito cuidadosa até agora.
En tant qu'expert de Libertad Nueva, je voulais votre avis avant d'en parler à l'État-Major.
Como nosso especialista sobre a Libertad Nueva, queria a sua opinião sobre uma coisa antes de ir falar com os Chefes do Estado-Maior.
Vous pensez que Libertad Nueva essaie d'influencer le vote du Sénat?
Acha que a LN está a tentar influenciar o voto do Senado?
C'est marrant, toutes les infos qu'on a eues sur Libertad Nueva venaient de votre société.
O engraçado sobre todas as informações que temos sobre a Libertad Nueva, veio da sua empresa.
Une enquête conjointe NSA-DEA sur Libertad, le site web de drogues illicites, a vite mal tourné.
Uma investigação conjunta da NSA e da DEA ao Libertad, o site de drogas ilícitas online, deu para o torto rapidamente.
Ça doit être le code d'accès aux serveurs de Libertad.
Acho que tem os códigos de acesso dos servidores do Libertad.
Tous ces agents enquêtaient sur le cartel Libertad.
Todos estes agentes estavam a investigar o cartel de drogas Libertad.
Elle a pu penser que la mission de Libertad n'était pas aussi risquée que d'infiltrer un des plus grands gangs mexicains.
Ela pode ter pensado que a missão Libertad não era tão perigosa quanto infiltrar-se numa das maiores organizações mexicanas.
On s'intéresse au successeur de Silk Road, et Libertad semble correspondre.
Sim, estamos interessados em qualquer que seja o sucessor do Silk Road, e o Libertad parece encaixar-se.
Adrienne Mitchell, notre spécialiste en renseignements sur Libertad.
Esta é Adrienne Mitchell, especialista chefe de inteligência do Libertad,
On est en contact avec Simon depuis cinq mois, il nous a alertés sur la nature hybride de Libertad.
Fizemos contacto com o Simon há 5 meses, que alertou-nos para a natureza híbrida do Libertad.
Il semble que l'équipe terrestre du cartel Libertad sont tous des clients récupérant une part des gains s'ils recrutent d'autres clients.
Parece que a equipa no terreno do cartel Liberdad são todos clientes que ficam com uma parte dos lucros se recrutarem mais clientes.
Vous pensez que Libertad le fera?
Acha que o Libertad vai fazê-lo?
Ses récentes victimes, des agents de la DEA infiltrés, enquêtaient sur le cartel Libertad.
As suas vítimas mais recentes eram agentes infiltrados da DEA, que estavam a investigar o cartel de drogas Libertad.
Vu que quiconque pourrait rejoindre Libertad, le suspect pourrait être membre, mais ce n'est pas le seul choix.
Já que todos podem juntar-se ao Libertad, o suspeito pode ser um membro, mas não é a única opção.
Je pensais que vous devriez savoir que j'ai suspendu l'enquête terrestre sur Libertad.
Achei que devia saber, vou deixar a investigação no terreno - ao Libertad suspensa por agora.
Il fait partie de Libertad?
Ele faz parte do Libertad?
Un toxico serait un bon candidat pour Libertad.
Qualquer viciado é um bom candidato para o Libertad.
On examinera sa vie, découvrir qui sont les autres acteurs de Libertad et le détruire.
Vamos vasculhar a vida dele, descobrir quem são os outros elementos do Libertad e acabar com isto.
C'est celui qui a alerté la NSA que quelqu'un ici peut être lié à Libertad.
Foi ele quem alertou a NSA que um deles podia ser o líder do Libertad.
Oui, mais Graff vous a innocenté, quand vous avez été surpris que Libertad puisse quitter le réseau Tor.
Sim, mas depois o Graff disse que não era o senhor, quando ficou genuinamente surpreso por o Libertad poder deixar a rede Tor.
Le cartel Libertad?
O cartel Libertad?
Vous n'êtes pas membre de Libertad pour l'argent.
Então não faz parte do Libertad pelo dinheiro.
Vous étiez une femme au foyer et Libertad a profité de votre ambition cachée et compétences.
Era uma dona de casa entediada e o Libertad aproveitou a sua ambição escondida e habilidade nos negócios.
Le chef de Libertad doit être ici.
O líder do Libertad é definitivamente alguém de dentro.
Vous êtes le lien entre les opérations terrestre et internet de Libertad.
Sabemos que é a ligação entre as operações no terreno e da Internet do Libertad.
Les codes d'accès aux serveurs de Libertad doivent être là-dedans.
Algo me diz que os códigos de acesso aos servidores do Libertad estão aí.
Libertad a été totalement fermé.
Então o Libertad foi completamente encerrado.
De l'optimisme, Doc.
Libertad, Doc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]