Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lime
Lime Çeviri Portekizce
329 parallel translation
- Une lime à ongles?
Uma pinça de unhas.
Donnez-moi la lime à ongles.
Dê-me a sua pinça das unhas e resolve-se já tudo!
Je t'apporterai une lime pour tes barreaux.
Trago-te uma lima para cortares as grades.
Lime Falls, Scoville- -
-... Lime Falls, Scoville... - Não.
Tu sais ce qu'est une lime?
Então olha lá... Sabes o que é uma lima?
Tu apporteras à manger et cette lime ici, tôt demain matin et ne t'avise pas de dire que tu m'as vu!
Traz-me a lima e os canivetes aqui ao cemitério amanhã de manhã bem cedo. Sim, senhor. E não te atrevas a dizer uma palavra sobre me teres visto.
La lime d'un autre!
- Com a lima de alguém.
Passe-moi la lime, garçon!
Vamos tratar dessa lima, miúdo.
Mais je voulais vous parler de Holly Martins... un Américain venu à Vienne pour y retrouver... son vieil ami Harry Lime.
Bem, um pouco destruída pelas bombas, possivelmente. Mas eu queria lhes falar de um americano chamado Holly Martins,... que chegou em busca de um amigo, um tal Lime, Harry Lime.
Martins étant gêné... Lime lui avait offert un emploi. Il arrivait, le pauvre garçon... gai comme un pinson, et sans un sou en poche.
Martins estava sem dinheiro e sem trabalho e Lime tinha-lhe prometido... um emprego, de modo que se apresentou em Viena, feliz e contente.
- Harry Lime.
- Lime, Harry Lime
Le cercueil de M. Lime...
- Sim, do Sr. Lime.
Il a été tué sur le coup.
O Sr. Lime... morrer no acto.
Un certain Lime.
- Um tal Harry Lime.
Personne ne connaissait Harry Lime comme lui-même...
- Schmolka! - Fomos amigos há anos,...
Vous connaissez Lime?
- Conheceu o Harry Lime?
J'étais un ami de Lime.
- Sou um amigo do Harry Lime.
Vous connaissiez bien M. Lime?
- Conhecia você bem ao Sr. Lime?
Qui venait chez lui?
- Sim, recordo-o. - Quem estava acostumado a visitar o Sr. Lime?
Savez-vous que Lime a été assassiné?
- Suponho que nem sequer se... entreteve em interrogar a todas as testemunhas.
Que Lime ait été tué par ses complices ou par un camion, peu m'importe.
- Não me interessa saber se um... delinquente como Lime foi assassinado ou morreu acidentalmente.
Dites que je suis un ami d'Harry Lime...
Por favor, diga-lhe que sou um amigo de Harry Lime.
Nous étions tous deux amis de Lime.
- Ambos fomos amigos do Harry Lime.
Il est anormal qu'un homme comme lui... meure dans un accident.
- Sim, é quase incrível que um homem... como Harry Lime morrera em um acidente de ruas.
Vous gravitez autour de gens louches... et on vous recherche pour meurtre.
mistorou-se com os piores... delinquentes de Viena. Os amigões do Harry Lime. E agora, lhe buscam...
Apportez le dossier Lime... et du whisky.
Traga-me o expediente do Harry Lime e um uísque para o Sr. Martins.
Vous les verrez... Voilà le trafic créé par Lime.
Este negócio tinha-o organizado Harry Lime.
Cet homme est un nommé Harbin... infirmier à l'hôpital militaire.
- Note-se nesse homem. chama-se... Harbin. Era enfermeiro no hospital general e cúmplice de Lime no... roubo de penicilina aos laboratórios.
Lime le payait pour voler la pénicilline. Nous l'avons fait parler.
O agarramos e lhe obrigamos a falar.
Cela nous a conduits à Kurtz et à Lime.
As suas declarações levaram-nos ao Curt e a Lime.
J'aurais dû creuser au-delà de la tombe.
Comprovaremos o que há no ataúde do Harry Lime.
Oui, c'est Joseph Harbin... l'infirmier de l'hôpital militaire... qui était le complice d'Harry Lime.
Sim, Joseph Harbin. Enfermeiro do hospital geral. - Trabalhava com o Harry Lime.
Quand avez-vous vu Lime pour la dernière fois?
Quando viu a Lime por última vez?
Un autre occupe le cercueil de Lime.
Outro homem foi enterrado no seu lugar.
Où est Lime?
Diga-me, onde está?
Lime ne peut nous échapper.
Viena é uma cidade sitiada, Sra. Schmidt. Lime não poderá escapar.
Et je commence à connaître Lime.
Eu estou começando a conhecer Lime.
Tous, ici, sont des victimes de Lime.
Lime encheu de incuráveis esta sala.
Un cas de méningite... On lui a donné de cette pénicilline...
Teve meningite e lhe aplicaram a penicilina do Harry Lime.
Vous, rasez-moi sans moufter.
Suavemente e sem conversa. Lime-as apenas.
Béni soit Martin de Tours. Une lame à harpon, une à pied-de-biche, et une petite à crayons. Plus un poinçon, une lime et un combiné tire-clous et tournevis.
Uma de cortar, uma de lixar, uma de abrir envelopes um furador, uma lima e uma combinação de chave de fenda e tira-agrafes.
Je vais ouvrir avec une lime.
Vou começar com uma lima.
Je suis ta lime, et je vais relancer avec un poinçon.
Cubro a sua lima, e aumento com um furador.
D'accord, je suis avec un poinçon et je rajoute un couteau à sabots, et une petite lime.
Eu cubro com um cortador de cascos, e aumento com uma lima pequena.
Lime à ongle.
Lima de unhas.
Auriez-vous une lime à ongles?
Tem uma lima?
- C'est la faute de la lime.
Eu culpo a chave de parafusos.
Vous êtes un ami de Lime?
- Era amigo de Lime?
J'étais un ami... d'Harry.
- Eu era amigo do Harry Lime.
Vous étiez très liée avec Lime, n'est-ce pas?
Você era amiga íntima do Sr. Lime, verdade?
Aidez-moi à trouver Lime.
- Pedi a você ajuda no caso... - Lime.