Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Line
Line Çeviri Portekizce
1,131 parallel translation
Nous sommes ici pour une exclusivité... sur le tournage des scènes du film "On the Line".
Vamos mostrar-lhes cenas exclusivas das filmagens de "Por um Flash".
Aujourd'hui, je suis chargé de fournir des réseaux de maintenance. Je vends des PC et des Mac munis de systèmes de sauvegarde.
Agora, graças ao Simon, sou supervisor de apoio da rede, em plataformas PC, Mac e comunicações multimédia, com tarefas de apoio on-line.
Fine Line appartient à Schweitzer et Associés basée aux USA, à Alexandria en Virginie.
Nós não temos nenhum governo. Não temos ninguém que nos assista. A Fine Line pertence à uma companhia maior :
Il n'y a aucune chance pour que ces armes soient opérationnelles dans 3 jours.
Não há nenhuma chance de termos as armas on-line em 3 dias.
"Lin-us" ou "Line-us"?
"Lin-us" ou "Line-us"?
quand je parle anglais c'est "Line-us".
quando falo inglês é "Line-us".
Hurry and drop me a line. "
Despacha-te e deixa-me qualquer coisa escrita. "
Nous pouvons y être en trois jours. Transférez les coordonnées ici. Je serai au labo d'astrométrie.
Reparei os injetores de deuterium, e a propulsão secundária está on-line e também tratei da barriga do Sr. Kim.
Je m'introduis dans le serveur.
Estou a aceder ao servidor on-line do banco.
- Hyper propulsion rétablie.
Motores de Slipstream on-line.
Les lasers sont hors d'usage.
PDL estão off-line!
- J'ai les coordonnées de vol.
Dados da Nave on-line.
- On y est!
Estamos on-line!
Il y a une erreur... erreur 324, je crois... alors je vais sortir le papier.
Está a dar erro, um erro de "off-line" 324 tira-se o papel...
On est tous en ligne ici. On est connectés au monde du web, sur internet. On fait pas ses courses!
Estamos todos on-line, ligados à Internet, nada de andar às compras, tudo bem?
J'ai fait une soirée pour les Golden Globes.
O ano passado fiz uma festa enorme para a New Line, os Globos de Ouro.
T'étais plus gentil sur le net.
És muito mais simpático on-line.
Ils communiquent grâce à des kiosques électroniques en ligne.
Comunicam umas com as outras acedendo às informações on-line.
Aeryn, remettez la propulsion.
Armando canhão principal. Aeryn, ponha a propulsão on-line.
Gordy, on va te brancher une perfusion.
Gordy, nós precisamos de começar a IV line.
Je répète, un vol de la compagnie Domain Air Line au départ de Denver s'est écrasé.
Voltamos a notícia principal, o vôo 9 da Domain Air que partiu de Denver, caiu.
~ Sent a woman down the line ~
~ mandou uma rapariga fazer-se à vida ~
- Ça s'est pas arrêté.
Ainda on-line.
l've totally forgotten the line!
Esqueci a letra!
Ils ont créé Infolink, une sorte de système en ligne pour échanger des secrets internationaux.
Foram eles que criaram a lnfolink, um espécie de sistema de comércio on-line para trocar segredos internacionais.
Juni est toujours là.
O Juni continua { y : bi } on-line.
O-line!
Atacante!
O-line!
- Atacante!
- Pipe... euh...
- "Pipe... line".
Vous choisissez la mauvaise, vous tombez, vous faites emporter avec... et vous pourriez passer le reste du run à essayer de remonter vers le line-up. "
Se se escolhe a onda errada, se se cai, ou se fica no interior. Bom, as correntes hoje estão medonhas. - Como é que isso vai?
Suis-moi jusqu'au Line-up, et je te dirai quand y aller.
Muito bem, segue-me até ao alinhamento. Vou-te dizer para apanhares a onda.
Chadwick lutte pour revenir jusqu'au line-up... et pour tenter de faire des points.
Chadwick luta para voltar ao alinhamento... para poder apanhar uma onda.
Messieurs, le contrôleur est opérationnel.
Ow. O amortecedor cerebral está on-line.
Noir et gris uniquement, c'est du "fine line".
O uso exclusivo de tinta preta e cinzenta chama-se traço fino.
La radio Hot Line t'a adorée.
Eles adoraram-te na Hot Line.
Et je ne sais pas quand les systèmes seront réactivés, Capitaine.
E eu não sei quando o sistema estará on line novamente, Capitão.
C'est l'un des premiers investisseurs de "Chorus Line".
Foi um dos investidores do "A Chorus Line".
Je discutais juste avec un ami en ligne.
Estava só a falar com um amigo meu on-line.
C'est un truc qu'il a eu sur Internet.
É um aparelho que ele comprou on-line num site de sexo.
Tu t'es inscrite à tes cours sur Internet?
Tiveste on-line e registaste-te nas tuas aulas?
Je croyais que l'inscription finale, c'était aujourd'hui.
Pensava que era hoje o teu ultimo registo on-line
- T'es encore sur Internet?
- Ainda tás on-line?
Et nous ne vous donnerons pas 30 milliards pour construire le pipe-line transqumari.
E não vamos dar-vos $ 30 mil milhões para a construção da conduta trans-qumariana.
Je le remets en route.
Vou pôr a nave on-line.
Fine Line en grève accuse le gouvernement d'être de mèche avec les compagnies étrangères et d'exploiter les travailleurs.
Os trabalhadores da Fine Line entraram em greve na segunda-feira, acusando o governo de serem co-conspiradores... na exportação de mão-de-obra na Zona Livre por empresas estrangeiras.
" Banque on-line.
Achex, banco pessoal on-line.
On dirait la ligue d'improvisation!
Em "Whose Line is it Anyway?"
Merci de m'avoir laissé gagner.
Afinal, vou cantar no Bottom Line esta noite ou não? Porque eu devia estar a poupar a minha voz.
Tu sais quoi? Je veux que tu passes au Bottom Line ce soir.
Sou tua esposa?
Je vais chanter au Bottom Line ce soir ou pas?
Sim, fiquei agarrado a isto por causa de um gajo.
C'est quoi, ce truc?
Tem mais de 10 mil on-line, Talvez encontremos Bright Sky,