English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lines

Lines Çeviri Portekizce

38 parallel translation
United States Lines. - Non.
Linhas dos Estados Unidos.
Nous avons construit leurs routes... leurs raffineries, leurs pipe-lines, matériel militaire.
Nossas empresas ajudaram a construir esse maldito país! Carretas, refinarias, oleodutos... Equipe militar...
On travaille avec les lignes Rising Sun?
Ainda trabalhamos com a Rising Sun Lines?
Il est sur un bus pour Chicago.
Está na auto-estrada num autocarro da Coach Lines que vai para Chicago.
Pour l'Histoire, c'est dans ces salons qu'Elizabeth Lines surprit un échange entre le cap.
Para a História, está dentro destes salões que a Elizabeth Lines surpreendeu com uma conversa entre o cap.
Ne marchez pas, volez à bord de votre buggy monoplace Eastern Airlines,
Voe no seu carro voador pessoal da'Eastern Air Lines'
On a reçu ça de M. Andrew Wilson, D.G. des Croisières Wilson.
Recebemos isto do Sr. Andrew Wilson, Presidente da Wilson Cruise Lines.
Patrick Lyons, voici Carrie.
Patrick Lines, esta é a Carrie.
Par ces pipe-lines. Vous le marchandisez, l'amenez dans chaque foyer européen.
Usai os oleodutos iranianos, promovei-os, controlai-os, e podereis distribuir o vosso petróleo na Europa.
Don, tu te souviens de Nick Grodis, d'Olympic Cruise Lines.
Don, lembras-te do Nick Grodis, da Olympic Cruise Lines?
He took a knife and cut her loose. And on her breast, he found these lines : Oh, what a stupid girl
Ele agarrou na sua faca e cortou a corda, e estas linhas foram encontradas no peito, que criada estúpida que sou, por ter-me enforcado por causa do rapaz do talho.
Je travaille sur un paquebot, pour "Infinity Lines".
Não, trabalho num cruzeiro, Infinity Lines.
BelXander. :
- Blood Lines -
The power lines went out And I am all alone
* As linhas eléctricas foram abaixo... * * e eu estou sozinho *
Versez-le au "Time Lines" de Dayton.
Então, distribua-os pelos Carenciados em Dayton.
Un siècle au "Time Lines".
Mil anos para os Carenciados.
On verra les géoglyphes de Nazca.
Ver as Nazca Lines.
Les lignes d'énergie naturelles..
Ley lines...
Crossing Lines 01x05 Special Ops, Part 1 Diffusé le 14 Juillet 2013
Crossing Lines S01 E05 Special Ops, Parte 1
Crossing Lines The Terminator Diffusé le 30 juin 2013
Crossing Lines S01E03 The Terminator
Crossing Lines 01x04 Long-Haul Predators Diffusé le 7 juillet 2013
Crossing Lines S01E04 Long-Haul Predators
Précédemment dans Crossing Lines
Anteriormente em Crossing Lines
Crossing Lines 01x06 Special Ops, Part 2 Première diffusion : July 21, 2013
Crossing Lines S01 E06 Special Ops, Part 2
Précédemment dans Crossing Lines...
Anteriormente em Crossing Lines...
Crossing Lines 01x07 - The Animals Original Air Date July 28, 2013
Crossing Lines S01 E07 "The Animals"
ESPN veut toujours faire un reportage pour Outside the Lines.
A ESPN vai fazer uma reportagem para o Outside the Lines.
Southern Lines est en train de créer son propre réseau?
A Southern Lines está a criar a sua própria rede de dados?
Elle se répand à travers les Ley lines, s'infiltrant dans tous les recoins de la planète.
Está a fluir através das Linhas Ley, rastejando de volta para todos os cantos deste planeta.
Probablement ce jet d'air disparu de Malaisie.
Provavelmente o desaparecimento do avião da Malásia Air Lines.
Je suis dans la jeep.
Estou a caminho. Estou em Civil Lines.
Commence par trouver l'entreprise de gestion des ordures en contrat avec la Compagnie Iconic cruise Lines.
Começa por encontrar a empresa que controla o lixo contratada pela Cruzeiros Iconic.
- des Ley lines.
Linhas de Ley.
- des Ley lines. C'est quoi des "Ley-Lines"?
O que são "linhas de Ley"?
Il utilise ces appareils pour donner de l'énergie aux ley lines.
Ele está a usar os engenhos para carregar as linhas de Ley.
J'ai obtenu un poste chez Eastern Air Lines.
Já estou empregado na Eastern Air Lines.
Manilow Van Lines.
Manilow Van Lines.
* and I have drawn lines in the sand * * to remind us where we stand * * and l'll build castles while you thirst * * they ll fall down but you ll fall first * * and l'm so afraid to... *
Pai.
Infinity Lines, s'il vous plaît.
Ligue-me à Infinity Lines, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]