English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lodge

Lodge Çeviri Portekizce

242 parallel translation
Le téléphone est coupé. Je vais à l'hôtel.
O telefone está desligado e não temos transporte... and I'm gonna spend the evening at the lodge.
Il s'appelle Thomas Lodge.
Seu nome é Thomas Lodge.
Votre mari sortait toujours aussi tôt avec ses fils?
Sra. Lodge, seu marido costumava sair com as crianças tão cedo?
Voici les deux agents qui ont trouvé Lodge.
Estes são os dois polícias que encontraram o Lodge. Este é o Ryan...
Vous l'avez trouvé où exactement?
Mostrem-me no mapa exactamente onde acharam o Lodge.
Mme Lodge ne sait pas où ils sont allés?
A esposa dele não sabe onde foram?
Contactez Mme Lodge par radio.
Envie uma mensagem e contacte a Sra. Lodge.
Comme ceux de Lodge, hein?
Lodge tinha pneus novos no carro, não?
Lodge et ses fils viennent ici faire voler l'avion. Soudain les fourmis attaquent!
Lodge e as crianças vieram brincar com o aeromodelo... de repente, uma ou mais formigas atacaram.
Lodge se bat pour protéger ses gosses.
Lodge lutou, tentando proteger os filhos.
Vous avez une autorisation?
- A senhora tem autorização? - Não, estou com a Sra. Lodge.
Je suis avec Mme Lodge.
Só com autorização.
Prévenez la mère.
Avisem a Sra. Lodge que seus filhos estão vivos.
Je l'ai un peu connu à la Loge.
Eu conhecia-o vagamente do Lodge.
J'habite chez ma mère à Torrington Lodge, à Blackheath. Hier soir, ayant un rendez-vous tard avec monsieur Oldacre, j'ai dormi dans un hôtel à Norwood.
Eu vivo com a minha mãe em Torrington Lodge, em Blacheath, mas a noite passada, tendo coisas a tratar com o Sr. Oldacre, fiquei num hotel em Norwood.
"Motel Chalet Lodge".
Motel Lodge Chalet.
Désolé, je ne suis pas là, je suis parti au Lodge Hall.
Lamento não estar, fui ao Lodge Hall.
J'ai réservé à Tower Point Lodge ce soir.
Fiz uma reserva na Estalagem de Tower Point para esta noite.
On a le Ramada, à l'aéroport. On a le Travel Lodge, sur la 410.
O "Aeroport Ramada", o "Travel Lodge".
Prends le Travel Lodge.
Tu, com o "Travel Lodge".
Ouais, c'est Truman-Lodge. 22 000.
Sim, fala Truman-Lodge. $ 22,000.
Vous connaissez tous Truman-Lodge.
Todos conhecem Truman-Lodge.
Truman-Lodge?
O Truman-Lodge?
Il est allé au Relais des Chasseurs où on m'attendait, moi.
Ele apareceu no Lodge Hall, onde me estavam a esperar.
La Legendaire Tennille Dupree et le père de la Maison de Ebony, Max, présentent une nuit d'enfer et de punition à la Imperial Elks Lodge,
A lendária Tennille Dupree e o pai da Casa Ebony, Max Debuciak, apresentam-vos uma noite de inferno e punição no Imperial Elks Lodge,
Avez-vous deja entendu parler de la "White Lodge"?
Algum de vocês ouviu falar do Salão Branco?
Mon peuple pense que la White Lodge est un endroit ou reside les esprits qui controlent l'homme et la nature.
O meu povo acredita que o Salão Branco é um lugar onde vivem os espíritos que regem o homem e a natureza.
Mais il y aussi un endroit qu'on appelle la "Black Lodge" : L'ombre de la White Lodge,
Também há uma lenda sobre um lugar chamado Salão Negro o lado obscuro do Salão Branco.
Mais on dit, Que si vous affrontez la Black Lodge avec un courage imparfait, Votre âme sera hannihilée.
Dizem que se se enfrentar o Salão Negro com um ânimo imperfeito a sua alma será completamente anulada.
Ici Blue Pine Lodge.
- Residência do Pinho Azul.
Le Président a reçu Henry Cabot Lodge, ambassadeur au Vietnam, et les ministres.
o Presidente reuniu-se com Henry Cabot Lodge, nosso embaixador no Vietname, e com membros do Gabinete.
Vernon Lodge. Une grande maison. C'est un homme riche.
E um homem muito rico.
Nous recherchons un endroit appelé "White lodge"...
Procuramos um lugar chamado a Guarida Branca...
Je dois admettre que leur motivation dans la recherche de la White Lodge N'est pas idéologiquement pure.
Devo admitir que o que os levou a procurar o Salão Branco não é ideologicamente puro.
Je crois avoir été amené à la White Lodge pendant ma disparition.
Acho que durante o meu desaparecimento, estive no Salão Branco.
Est ce que tout ceci a quelque chose à voir avec la white lodge?
Isto tem a ver com um lugar chamado Salão Branco?
- Au motel Downtown Lodge.
- Na Downtown Lodge.
Trouve-moi une chambre à l'Aspen Lodge...
Consegue-me um quarto no Aspen Lodge até domingo?
Je serai au chalet Sugarbush.
Estarei na Sugarbush Lodge.
- Le chalet Sugarbush.
- Sugarbush Lodge.
Sugarbush Lodge.
Sugarbush Lodge.
Un hôtel à Taos, le Kachina Lodge.
Há um hotel em Taos chamado Kachino Lodge.
Le Kachina Lodge. A 20 h. Très bien.
Kachino Lodge, 8 horas, ok.
Bombes dans les boîtes à lettres sur Kensington et sur Talbot.
Bomba do marco de correio da Kensington High Street. Bomba do marco de correio de Talbot Lodge.
Mon père va faire une fête à Lucas Lodge et vous êtes tous invités!
- Lizzy! O meu pai vai dar uma festa e estão todas convidadas.
J'espère que Lucas Lodge sera honorée de votre présence à cette occasion.
Espero que esta seja a primeira de muitas vezes em que esta residência tem o prazer da sua presença.
Nous devrions restés la nuit du mariage à Lucas Lodge, et allés à Hunsford vendredi.
A noite de núpcias é em casa do pai e vamos para Hunsford na sexta.
ou Purvis Lodge.
Ou em Purvis Lodge.
Oh, non, ma chère, pas Purvis Lodge!
Aí, não!
Je vais loger au Vacation Village Motor Lodge, sur la route 90 à Germantown.
Vou ficar no Vacation Village Motorlodge à saída da I-90, em Germantown.
En s'excusant du retard.
Pede desculpa por ter demorado tanto, mas é a primeira bolsa de estudo que a moose lodge dá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]