English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lope

Lope Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Livrons-leur votre lope!
Entreguemos-lhes o pistoleiro.
Presque tous les hommes blessés. Et cette lope se débine avec la pharmacie de campagne!
Metade deles esvaía-se em sangue e ele desatou a fugir com o material médico às costas.
C'est la dernière pièce de Lope de Vega, señor.
É uma das últimas peças de Lope De Vega, señor.
Le commandant en second sera Don Lope de Aguirre... un homme tout à fait qualifié pour cette tâche.
O segundo comandante será Don Lope de Aguirre. Um homem muito capaz para tal posto.
Je propose que Don Lope de Aguirre reste commandant en second.
Proponho Don Lope de Aguirre como subchefe.
Non, Lope de Aguirre, je n'irai pas avec toi!
Eu não irei, Lope de Aguirre!
J'suis une lope, une pédale, une tante, tout ce que tu voudras.
- Eu sei. Sou um maricas, um panasca,
Lâche cette lope, je t'attends sur mon cheval dans 8 secondes.
Enquanto que...
Trouve cette lope d'Eliot Ness!
Procurem-me esse maricas!
Eriksson est une lope?
O Eriksson é paneleiro?
Femme, gonzesse, lope, flotte...
Cadelas, carneiros, amélias, putas... Aqui em Oz chamamos-lhes "putéfias".
Et si je te traitais de sale lope-sa?
E se eu te chamasse gorda, estúpida guineense, puuu-ta?
Lope-sa!
Puta!
Lope-sa!
Puuu-ta!
Je vais t'en montrer, un nul. Sa-lope.
Vou mostrar-te um ovo podre, vadia!
A-rrê-te-sa-lope, 5!
Pára com isso, cabra! Cinco.
A-rrê-te-sa-lope...
Pára com isso sua cabra...!
Par les sept enfers, que faites-vous avec la s @ lope Stark?
Conta ao resto da Irmandade quem ela é. O que nos sete infernos estás a fazer com a cadela Stark?
Laisse, Has. Il s'entraîne comme une lope.
Deixa-o ir, Hass, ele quer inchar como os porcos.
Tu t'entraînes comme une lope, un pédo?
Disse que queres inchar como os porcos. Ser um pedófilo de merda.
♪ Je suis une s * lope, je suis une chienne, mais un lion quand je rugis ♪
Sou uma cabra, um mastim Mas um leão quando rujo
Sergent Lope, je comprends.
Sargento Lope, percebo perfeitamente.
Sergent Lope, allons trouver notre fantôme.
Sargento Lope, vamos encontrar o nosso fantasma.
Sergent Lope, puis-je avoir de la lumière?
Sargento Lope, pode iluminar isto aqui?
Lope, tu ne peux rien faire.
Lope, não há nada que possas fazer.
Lope!
Lope!
Lope?
Lope?
Pauvre Lope.
Pobre Lope.
S'lope!
Arrasei na minha audição!
T'es qu'une lope!
Pena que não sejas homem para lidar com isso, não é?
Lope.
Lope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]