English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lord

Lord Çeviri Portekizce

3,653 parallel translation
Alfred, Lord Tennyson.
Alfred, Lord Tennyson.
Lord Corcoran et Duc McSavage, vont faire apparaître l'évidence en la prouvant.
Lorde Corcoran, e Duque McSavage, vão regressar com evidencias para provar isso.
C'est juste que, hum... Tu sais, ce soir ils vont enfin révéler qui s'est déguisé en ramoneur pour voler les groseilles de Lord Stoutshire
Só que sabes, hoje, vão finalmente revelar quem incriminou o limpa-chaminés pelo roubo das groselhas verdes de Lord Stoutshire,
et j'ai été frappé par un volant au badminton, tu devrais m'appeler Lord Esterbrooke.
Se for cegado por uma pena de badmínton, chamem-me Lord Esterbrooke.
Je veux que vous me disiez tout ce que vous savez de Lord Laurent.
Quero que me diga tudo o que sabe sobre o Lorde Laurent.
Une confirmation écrite du notaire de Lord Laurent.
Sim. É a confirmação escrita do solicitador do Lorde Laurent.
Lord Rothcroft, le Général Shaw.
O Lorde Rothcroft, o General Shaw.
- Lord Merton, Madame.
- O Lorde Merton, Minha Senhora.
Un bal des débutantes n'est pas mon milieu naturel, Lord Merton.
Um baile de debutantes da alta sociedade não é bem o meu habitat natural.
- Voici Lord Aysgarth.
- Este é o Lorde Aysgarth.
C'est Lord Harrowby.
Aquele é o Lorde Harrowby.
- Merci. - Connaissez-vous Lord Aysgarth?
- Conhece o Lorde Aysgarth?
Lord Grantham est notre lord lieutenant.
O Lorde Grantham é o nosso representante da Coroa.
Lady Rose est la fille de Lord Flintshir, monsieur.
A Lady Rose é filha do Lorde Flintshire, Meu Senhor.
Sa visite en Inde était un grand succès, grâce à Lord Flintshire.
A viagem à Índia foi um enorme sucesso graças ao Lorde Flintshire.
Lord Aysgarth viendra quand il saura que Mrs Levison est là.
O Lorde Aysgarth virá se souber que a velha mãe Levinson estará lá.
Lord Aysgard.
- O Lorde Aysgarth.
Demandez à Lord Aysgarth d'amener sa fille.
Virá se pedir ao Lorde Aysgarth para trazer a filha.
Avant que vous n'entriez Lord.
- Antes que entre, Meu Senhor.
Merci Barrow De rien My Lord
- Obrigado, Barrow. - Sim, Meu Senhor.
Lord Aysgarth, je suis moderne.
Lorde Aysgarth, eu sou moderna.
Lord Merton, et il a l'air de se diriger vers nous.
O Lorde Merton. E parece vir nesta direcção.
Son adversaire est Daniel Davenport. Le fils de Lord Davenport et le champion actuel.
O adversário é o Daniel Davenport, filho do Lorde Davenport e campeão em título.
Lord Laurent.
Lorde Laurent.
Je veux que vous me disiez tout ce que savez sur Lord Laurent.
Quero que me conte tudo o que sabe sobre o Lorde Laurent.
Lord Laurent.
Lorde Laurent? Bem, ele...
Et vous devez être Daniel, Le fils unique de Lord Davenport.
E o você deve ser o Daniel, o único filho do Lorde Davenport.
Ton pseudo de pirate était "Lord Zolton."
Seu codenome hacker era "Senhor Zolton."
Je vous féliciterai auprès de Lord Vador.
Vou falar bem de vocês ao Lord Vader.
Lord Laurent, persuadé de céder sa compagnie au prix de sa vie.
O Lord Laurent, persuadido a perder a própria empresa com o custo da própria vida.
Lord Davenport.
Lorde Davenport.
Lord Rothcroft, je comprends vos préoccupations.
Lorde Rothcroft, percebo as suas preocupações.
Lord Davenport.
Lorde Davenport?
Lord Rothcroft?
Lorde Rothcroft?
- Lord Davenport.
- Sr. Grayson.
Et Lord Godalming.
- Sr. Grayson. - E Lorde Godalming.
Vous êtes Anglais, lord Westbrook, mais vous dîtes que vous n'êtes pas venu avec le bateau de guerre?
É inglês, Lorde Westbrook, mas disse que não veio com o navio de guerra?
Grayson faisait du chantage à Lord Laurent, et maintenant Laurent est mort, comme le jeune Davenport, de sa propre main.
O Grayson chantageou o Lord Laurent, agora, ele e o jovem Davenport morreram por culpa dele.
Vous allez leur dire que Lord Davenport a envoyé son homme pour attaquer votre fiancée avec de l'acide?
Vai-lhes dizer que o Lord Davenport mandou o homem dele atacar a sua noiva com ácido?
Lord Davenport est mort.
O Lord Davenport está morto.
Nous devons tous les vendre. Si nous ne rétablissons pas la fortune du Paradise, alors Lord Glendenning va poursuivre son plan de vendre aux frères Fenton. - Nous sommes à court de temps.
Folhos de renda chantilly, missangas de âmbar negro, forrado com seda bordeaux.
J'ai mis un grand nombre de publicités dans les journaux annonçant l'arrivée de la Cape Royale demain.
Lord Glendenning avançará com a venda aos irmãos Fenton. Corremos contra o tempo.
M. Nathaniel a des responsabilités. Il a besoin de se fortifier.
Um telegrama do procurador de Lord Glendenning.
Madame, je me sens obligé de vous dire que j'ai écrit à votre père. Oui, je sais. Lord Glendenning m'en a fait part, son agent a envoyé un télégramme,
Compreendo que o que se passou há um ano possa causar algum pesar, mas passará.
Le prix a été convenu avec l'agent de Lord Glendenning.
O que proponho é vender o The Paradise revigorado.
Lord Glendenning a-t-il banni Moray de la ville? Je ne suis qu'une simple vendeuse, Monsieur.
O grande amor de Moray é a vontade de conquistar esta cidade.
Lord de Palmela.
Senhor de Palmela.
Dites à Tom Weston que Lord Glendenning voulait que sa montre soit léguée au mari de Katherine mais qu'elle s'est gardée de lui dire.
Entre. Eu quero que lhe diga.
Lord Rothcroft.
- Já nos conhecemos.
Je serais...
Lord Glendenning aconselhou-me...
Nous créerons la ferveur, Moray est de retour - comment pourrait-il affronter le monde après un tel scandale?
O preço foi acordado com o agente de Lord Glendenning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]