English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lothar

Lothar Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Viens Lothar.
Vamos, Lothar.
Lothar, j'ai une nouvelle tâche à te confier. Une visite de condoléances.
Lothar, tenho outro trabalho para ti... uma visita de condolências.
D'ici là, Lothar vous adore.
Até lá, o Lothar adora-vos!
Dès demain, ce créneau sera pour Lothar.
A partir de amanhã, o teu tempo pertence ao Lothar!
L'Allemagne mène 1 à 0, grâce à Matthäus!
A Alemanha ganha 1-0 com golo de Lothar Matthäus!
Vite, Lothar.
Vamos, Lothar.
Trouvez-nous quelque chose à manger, Lothar.
Encontra, alguma coisa para comer.
- Lothar!
Lothar!
Fais comme on a dit, Lothar.
- Faz tal como te mandam Lothar.
Qui? Ton frère Lothar.
- O teu irmão Lothar.
Nom de dieu, Lothar!
Por amor de Deus, Lothar!
Notre frère Lothar...
Apresento-lhe o irmão Lothar...
Reste avec Lothar.
Fica perto do Lothar.
Le Capitaine Brown est mort d'une crise cardiaque en 1944 Lothar von Richthofen a surveccu à la guerre
LOTHAR VON RICHTHOFEN que sobreviveu à guerra.
Les commandants de ces submersibles deviennent les nouveaux héros de l'allemagne, comme ce descendant d'immigré français devenu un parfait prussien, Lothar von Arnauld de la Periere.
Os comandantes destes submergíveis são os novos heróis da Alemanha, como este descendente de emigrantes franceses que se tornou um prussiano perfeito, Lothar von Arnauld de Ia Perriêre.
Lothar von Arnauld de la Periere coule 200 navires. Plus de 500 000 tonnes, un record.
Lothar von Arnauld de Ia Perriêre afunda 200 navios, mais de 500 mil toneladas, um recorde.
- Pas de problème, Lothar?
- Estamos bem, Lothar?
C'est bien Lothar?
Lothar, é isso?
Black Walder et Lothar ont promis d'être là, à midi.
! Black Walder e Lothar prometeram estar aqui ao meio-dia.
Lothar, viens.
Lothar, venha!
Lothar.
Lothar.
C'est bien que vous soyez là, Lothar.
Ainda bem que estás aqui, Lothar.
C'est bon de vous voir, Lothar.
É bom ver-te, Lothar.
Lothar?
O Lothar?
Le fils de Lothar est mort.
O filho do Lothar está morto.
Lothar va me détester.
O Lothar odiar-me-á.
Allez retrouver Lothar.
Vai ter com o Lothar.
Je me sentirais mieux si Lothar était avec nous.
Sentir-me-ia melhor se o Lothar cavalgasse connosco.
Mène-nous contre les orcs, Lothar!
Lidera-nos contra os Orcs, Lothar!
- Lothar!
- Lothar!
Je volerai à coté de toi et de Lothar!
Eu lutarei contigo e com o Lothar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]