Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Loverboy
Loverboy Çeviri Portekizce
34 parallel translation
Vous connaissez la chanson de Loverboy?
Nunca ouviram aquela música do Loverboy? Qual música?
Vous connaissez la chanson de Loverboy?
Nunca ouviram aquela música do Loverboy?
- du lycée! - on a vu loverboy ensemble.
- Fomos ver os Loverboy juntos.
tu étais avec loverboy?
Saíste com o teu amorzinho?
C'était quoi? Loverboy. Un truc comme ça.
"Loverboy", ou algo assim.
Loverboy, 85, le best of...
"Loverboy", 85, o melhor de... Vamos lá
# # How you call your loverboy?
# Como chamas o teu amante?
# Come here, loverboy #
# Anda cá, amante #
# Oh, loverboy #
# Amante #
Si j'avais su qu'il fallait des costumes d'époque, j'aurais mis mon bandeau Loverboy.
Não sabia que íamos levar isto tão a sério. Teria trazido a minha bandolete dos Loverboy.
C'est la boucle que je t'ai donnée après le concert de Loverboy?
Esse é o brinco que te dei depois do concerto dos Loverboy?
Loverboy!
Amorzinho!
Ce n'est pas qui va se passer, loverboy.
Não vai acontecer, Pinga-Amor.
Allez, joli coeur.
Vamos lá, Loverboy.
Reviens, joli coeur!
Volta, Loverboy!
Oh! C'est joli coeur.
É o Loverboy.
Désolé, joli coeur.
Desculpa, Loverboy, acabaste por me perder.
Joli coeur, désolé je suis en retard.
Loverboy, desculpa o atraso.
Merci, joli coeur.
Obrigada, Loverboy.
Une collation ce soir? : ) Désolé, joli coeur.
Desculpa, Loverboy, podemos levar isto outra vez?
Oui, joli coeur. Je te trouve très beau.
Sim, Loverboy, acho que és lindo.
Joli coeur, j'essaie de faire mon show.
Loverboy, estou a tentar fazer um show.
- C'est joli coeur...
- É o Loverboy...
- Oh, joli coeur!
- Loverboy!
Hey, joli coeur. Je suis juste curieuse.
Olá, Loverboy, eu sou apenas um curioso.
Pourquoi t'as des poignées d'amour, "joli coeur"?
Como é que vieste com este identificador, "Loverboy"?
Dis bonjour à joli coeur.
Janet! Janet! Anda dizer olá para o Loverboy.
Pauvre joli coeur.
Pobre Loverboy!
Joli coeur?
Loverboy?
- Parle pour toi, loverboy.
Fala por ti mesmo, garanhão.
C'était Loverboy.
Eram os Loverboy.
On reste tard les dimanches, les gens paressent et s'amourachent, où peux-tu avoir ça ailleurs, où?
Se ficares até tarde aos domingos, colocam os Loverboy a tocar, certo? Onde mais se tem isso?
Allez joli coeur!
Vamos, Loverboy!
Aucune idée, joli coeur.
Não faço ideia da kille, Loverboy.