Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Lyric
Lyric Çeviri Portekizce
40 parallel translation
J'ai vu Jason ce week-end.
Sabes que fui ver o "Jason's Lyric" este fim de semana.
Mon ami, Mikey Molloy, nous a dit combien on allait récolter pour la quête de notre première communion. En allant frapper chez les voisins, on récolterait bien cinq shillings pour acheter des bonbons ou même aller au cinéma Lyric voir James Cagney.
O meu amigo, Mikey, falou-nos do dinheiro que faríamos... na colecta após a Primeira Comunhão, quando batêssemos à porta dos vizinhos... e nos dessem cinco xelins para doces, bolos... e até mesmo para ir ao Cinema Lírico, ver o James Cagney.
Je veux aller au Lyric, voir James Cagney.
Quero ir ao Lírico ver o James Cagney.
Les six pennies que ma mère me donnait le samedi nous payaient le Lyric, plus tous les bonbons qu'on voulait.
Todos os sábados, as seis moedas da minha mãe nos levavam ao Lírico... e ainda sobrava o suficiente para nos encher a boca de rebuçados.
Prends deux pennies, Frankie, et emmène Malachy au Lyric.
Toma duas moedas e leva o Malachy ao Lírico.
Va te laver les yeux et tu pourras aller au Lyric.
Vai lavar os olhos e podes ir ao Lírico.
Elle s'appelait Lyric...
Chamava-se Lyric.
Lyric Merriman.
Lyric Merryman...
Le théatre lyrique à blacksburg, Virginie.
Cinema Lyric em Blacksburg, Virgínia.
Laisse tomber, Lyric.
Esquece, Lyric.
Tina, Lyric.
Tina, Lyric.
Lyric n'a rien à voir là-dedans.
Não te desforres na Lyric.
Lyric,
Pois. Lyric,
Je ne sais pas ce que Lyric et moi ferons.
Não sei o que eu e a Lyric vamos fazer.
Lyric m'a parlé de la bague bleue de sa grand-mère.
- Sim. A Lyric falou-me de um anel azul que a avó tinha...
Allez! Lyric.
Vá lá, Lyric.
Hé, Lyric, tu m'as l'air d'être bien, Girl.
Olá, Lyric, estás com bom aspecto, miúda.
Lyric parlait d'une bague bleue qu'avait sa grand-mère.
A Lyric falou-me de um anel azul que a avó tinha...
Salut, Lyric.
Olá, Lyric.
Allez, Lyric!
Vá lá, Lyric.
Lyric, t'es belle aujourd'hui.
Olá, Lyric, estás com bom aspecto, miúda.
Lyric, ma puce. T'es la meilleure.
Oh, Lyric, querida... és fantástica.
Lyric sait que t'utilises son argent pour ça?
A Lyric sabe que andas a gastar o dinheiro dela nisso?
Lyric t'attend sûrement à l'hôtel.
A Lyric está provavelmente à tua espera no hotel.
Viens, Lyric. On part.
- Lyric, vamos embora.
C'est Lyric.
- Chama-se Lyric.
Elle et Lyric se sont pécho, non?
Ela e a Lyric estão juntas.
Ouais, les histoires de Lyric.
Sim. O drama da Lyric.
C'est pour Lyric, pas pour moi.
É pela Lyric, não por mim.
- Lyric!
- Lyric!
Pour Lyric, pas pour moi.
É pela Lyric, não por mim.
Lyric!
Lyric!
- Lyric a disparu!
A Lyric desapareceu!
Lyric, putain! Ca va?
Lyric, mas que raio!
Hé, Lyric.
Olá, Lyric.
Tu es la meilleure.
Oh, Lyric, querida... és fantástica.
... fait toute une affaire, Lyric.
- Que drama, Lyric.
Il a amené Lyric chez lui.
Ele fez a Lyric ir para casa dele.