English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Madame

Madame Çeviri Portekizce

27,335 parallel translation
Oui, madame.
Sim, minha senhora.
- Oui, madame.
- Sim, minha senhora.
Madame Santumari?
Sra. Santumari?
Madame la Ministre, voici le Docteur Hart.
Madam Secretary, este é o Dr. Hart.
C'est un plaisir madame.
É um prazer, minha senhora.
Je suis désolé madame.
Lamento, minha senhora.
Moi non plus, madame.
Nem eu, minha senhora.
Madame la Ministre.
Madam Secretary.
Madame, j'ai Chris Santumari sur la ligne une.
Minha senhora, tenho o Chris Santumari na linha um.
NADINE : beau travail, Madame.
Muito bom trabalho, minha senhora.
Madame, à propos de mon accès de colère à l'hôpital...
Minha senhora, sobre a minha explosão no hospital...
Madame, vous n'auriez pas un adaptateur K1 dans votre coffre, par hasard?
A senhora não tem um adaptador K1 na mala do carro?
Madame, je suis une gestionnaire de prison, pas une concierge d'hôtel.
Minha senhora, trabalho numa prisão, não sou rececionista de hotel.
Madame, suis je... suis je autorisé à demander votre nom?
Posso perguntar-lhe o seu nome?
Il est en prison, madame.
Ele está na prisão, minha senhora.
- Non, madame.
Não, senhora.
Madame, nous allons l'aider, mais j'ai besoin que vous sortiez.
Senhora, iremos ajudá-lo, mas tem de ficar lá fora.
J'ai besoin d'une description de votre mari, madame.
Só preciso de uma descrição do seu marido, minha senhora.
Madame.
Olá, minha senhora.
Madame, je ne sais quoi vous dire.
Senhora, não sei o que lhe dizer.
- Oui, madame.
- Pus.
Non madame.
Não, minha senhora.
Tu es une Madame-je-sais-tout.
Sabes tudo, Mellie.
Vous pouvez passer devant, madame.
Pode passar à frente, minha senhora.
Parler à la patronne, madame Janet Matthews Holden.
Falar com a dona... a Srª. Janet Matthews Holden.
Non, Madame, pas encore.
Ainda não, senhora.
Oui, Madame.
Sim, senhora.
Bonsoir, madame.
Boa noite, minha senhora.
Il y a un problème, madame...?
Há algum problema, menina..?
Messieurs et Madame, ce n'est pas personnel.
Senhoras e Senhores, isto não é pessoal.
Non, ça va, merci Madame Allen.
- Não, obrigada, Sra. Allen.
Ce qui veut dire qu'il n'y aura ni Marie Curie, ni Louis Pasteur.
E por extensão nenhuma Madame Curie, nem Louis Pasteur.
Oui, les collaborations d'Einstein avec Madame Maric étaient un secret gardé entre eux deux.
As colaborações do Einstein com a sra. Maric eram um segredo bem guardado entre os dois.
- Attendez, madame.
- Senhora, espere aí.
Madame, sérieusement.
Senhora. Senhora, a sério.
Madame.
Eu ach... Madame.
Madame, vous êtes un sacré numéro.
Minha senhora, você é cá uma peça.
Pas moyen, madame.
O computador é meu.
C'est certainement une scène que vous pouvez comprendre, n'est-ce pas, Madame Cherloff?
Identifica-se com essa cena, não é, Srta.
Comme "Madame Sergent Donovan".
Assim como "Sr.ª Sargento Donovan".
Madame, s'il vous plaît, hors du chemin!
Senhora, por favor,
- Écoutez, madame... - Nous vous avons observé, Sam.
- Temos-vos observado, Sam.
Écoutez madame, j'ignore qui vous êtes ou ce que vous voulez...
Escute, senhora. Não sei quem raios é - ou o que raios quer.
Chère madame, pouvez-vous lire un autre livre?
Mulher, podes ler outro livro?
- Madame.
- Minha senhora.
Bonjour, madame.
Ótimo.
Je suis désolé, madame.
Desculpe.
Il est en prison, madame.
- Não, não queremos. Por isso...
Oui, madame.
- Sim, senhora.
Non, non, Madame.
Não. Não, senhora.
Messieurs, je dois prendre sa déposition. Désolé, madame.
Senhores, preciso de interrogar estas testemunhas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]