Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mademoiselle
Mademoiselle Çeviri Portekizce
6,096 parallel translation
Prête pour le grand jour, mademoiselle?
Estás preparada para o teu grande dia, minha jovem?
Pardon, mademoiselle, je peux vous aider?
Desculpa, menina, posso ajudá-la?
C'est "mademoiselle", docteur.
Na verdade doutor, é Menina.
Je suis désolé mademoiselle, mais j'ai rendez-vous avec quelqu'un de mon cours de Pilâtes.
Lamento, mademoiselle, mas tenho um encontro com alguém da aula de Pilates.
Tu as dit quelque chose au sujet de Mademoiselle Watson qui allait te raccompagner en voiture à la maison?
Disseste qualquer coisa sobre a senhora Watson te dar boleia até casa.
Si vous me permettez de le dire, mademoiselle, je ne m'attendais pas à trouver une personne si distinguée si loin au nord.
Se não se importa que eu diga, senhorita, eu, Eu não esperava encontrar alguém tão refinada Há esta distância ao norte.
Pierre, montez les boîtes dans la chambre de mademoiselle!
Pierre! Leve as caixas para o quarto da senhorita.
Mademoiselle, je peux vous aider?
Senhorita, posso ajudá-la? Sim.
Mademoiselle, s'il vous plaît?
Senhorita, oi.
Eh, mademoiselle!
- Ei, senhorita!
Eh bien, je suis très flatté, mademoiselle, mais je trouve cela difficile à croire.
Estou muito lisonjeado, jovem, mas é difícil de acreditar.
Mademoiselle, vous devez ranger vos ordinateurs, maintenant.
Senhorita, precisa desligar seu computador agora.
Mademoiselle, votre Champagne.
Senhorita. Sua champagne.
Non, mademoiselle, mademoiselle.
Senhorita!
Mademoiselle? Est-ce que ça va?
Senhorita, está bem?
Mademoiselle, ne bougez pas!
Senhorita! - Não se mexa.
Ravi de vous croiser au milieu de tous ces Français.
Mademoiselle Girard! Com tantos franceses e encontro-a logo a si.
C'est un fait indéniable, ma chère... et tendre Mademoiselle Girard.
O que é um facto incontornável, minha cara e querida Mademoiselle Girard.
Est-ce que quelqu'un ici connait les allées et venues de Fleur Baudin?
Alguém aqui sabe do paradeiro da Mademoiselle Fleur Baudin?
Mademoiselle, si vous ne pouvez pas supporter une nuit seule dans un poste de police désert je crois que vous avez choisi le mauvais métier.
Linda, se você não dá conta de ficar uma noite sozinha numa esquadra vazia então eu acho que escolheu o trabalho errado.
Mademoiselle Peterson.
- Menina Peterson...
- Mademoiselle.
- "Menina".
- Mademoiselle.
- Menina. - Menina, sim.
Ça va, mademoiselle?
A senhora está bem?
Vous avez le pas léger, mademoiselle.
Tem pés de lã, menina.
Mademoiselle Vanessa Ives.
Menina... Vanessa Ives.
Mademoiselle Ives.
Srta. Ives.
C'est mademoiselle Vanessa Ives.
Apresento-lhe a Srta. Vanessa Ives.
Nous faisons une petite fête vendredi prochain. Peut-être que vous et mademoiselle Ives pourriez venir?
Vamos organizar uma pequena festa, na próxima sexta.
Voici l'infirmière Franklin, Miller et mademoiselle Noakes qui était infirmière vivant avec nous mais qui a suivi l'appel du mariage.
Esta é a enfermeira Franklin, a enfermeira Miller, e a sra. Noakes, que era enfermeira connosco, mas que se mudou, com o chamamento do casamento.
C'est une idée merveilleusement entreprenante, Mademoiselle Noakes.
É uma ideia maravilhosamente empreendedora, sra. Noakes.
Vous avez accomplis beaucoup de choses hier, Mademoiselle Noakes.
Ontem realizou uma coisa notável, sra. Noakes.
Mademoiselle Stein, croyez-moi, c'est une véritable erreur.
Miss Stein, acredite em mim, foi um erro genuíno.
- Allez, mademoiselle!
Vá lá, senhora!
De rien, mademoiselle.
De nada, minha senhora.
- Oh, vous bossez ici, et vous savez pas où se trouvent les serviettes hygiéniques, mademoiselle?
Você trabalha aqui e não sabe onde os absorvente estão?
Mademoiselle, pouvez-vous sortir de la voiture s'il vous plaît?
Pode sair do carro, por favor?
Mademoiselle?
Menina?
Mademoiselle Aston? Le docteur Turner est prêt à vous recevoir.
Sra. Aston, o Dr. Turner vai vê-la.
Mademoiselle Short? Une sage-femme va vous recevoir.
Sra. Short, a parteira vai recebê-la.
Nous devons faire attention à l'anémie mademoiselle Aston.
Precisa de ter cuidado com a anemia, Sra. Aston.
Vous devez être préparée pour le bébé. - J'ai dit que j'allais bien mademoiselle!
- Disse que estou bem, enfermeira.
Je verrai mademoiselle Franklin, n'est-ce pas?
- Falo com a Sra. Franklin, não é?
Mademoiselle Ellaby, quels arrangements avez-vous fait?
Sra. Ellaby, que procedimentos são tomados de seguida?
Mademoiselle Short?
Sra. Short.
Mademoiselle Guthrie.
- Madame Guthrie.
Non merci, mademoiselle.
Não é preciso.
Mademoiselle, arrêtez!
Por favor.
Mademoiselle...
Último aviso.
Mademoiselle Lange.
Sra. Lange.
Mademoiselle "Va te faire foutre"!
A senhora "Vai-te foder".