English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Magic

Magic Çeviri Portekizce

401 parallel translation
Voici maintenant Magic Melody.
Agora voltamos ao'Melodia Mágica'.
♪ That old black magic has me in its spell
Sua magia negra me enfeitiçou
♪ That old black magic that you weave so well
Aquela magia que você faz tão bem
♪ Under that old black magic called... ♪ Old black magic called... ♪ Old black magic called love
Só pode ser magia negra Só pode ser magia negra A magia negra do amor
Le grand classique'Black Magic'.
É aquele velho clássico, Black Magic.
Je suis Murph, et voici les Magic Tones :
Obrigado. Chamo-me Murph, e estes são os Magic Tones.
Nous reviendrons pour notre grand disco party après un court entracte.
Os Magic Tones vão voltar à Sala Armada para... duas horas de música disco depois deste curto intervalo.
Murph et les Magic Tones! Un vrai carnaval!
Olhem para vocês nesses fatos brilhantes ridículos.
Ray, c'est Murph, des Magic Tones.
Os Blues Brothers. Olá, Ray. Sou eu, o Murph, dos "Murph and the Magic Tones".
Cette chanson est dédiée au regretté et génial Magic Sam.
Esta é dedicada ao falecido, grande Magic Sam.
Ils ont parlé de Magic Gloves.
- Falaram do "Luvas Mágicas".
À Magic Land?
À Terra Mágica?
Magic Johnson n'a jamais aussi bien défendu le panier.
Sim, o Magic Johnson foi o melhor jogador que já vi.
Je dirige les parfums Nuit magique.
Sou dona da Magic Night, a empresa de perfumes.
- L'égérie de Nuit Magique.
- Rapariga da Magic Night.
Nuit Magique.
Magic Night.
Le Magic Club?
O Magic Club? Sim.
LE MAGIC club PRESENTE
O MAGIC club APRESENTA
Bienvenue au Magic Club.
Bem-vindos ao Magic Club.
Retrouve-moi samedi soir, Magic Club, Broadway. 21h30.
Aparece no Sábado, Magic Club, Broadway. 9.30.
MAGIC club. 21H30.
MAGIC club. 21.30.
- C'est Magic, aujourd'hui?
- Hoje és o Magic? - Kareem está a lavar.
Magic Johnson, Joe Montana, Arnold Schwarzenegger...
Magic Johnson, Joe Montana, Arnold Schwarzenegger...
Magic feinte... et shoote.
O Magic salta e atira.
- "Puff, le Dragon Magique".
- Puff the Magic Dragon..
Le Petit Magicien
"Magic Set"?
Il passe à Worthy qui passe à Magic qui renvoie à Worthy.
Passa ao Worthy e depois para o AC, e para o Magic, e de volta ao Worthy.
Mills fait une feinte à gauche, dribble Magic Johnson.
Perde por um. Mills dribla à esquerda. Finta Magic Johnson.
Magic Johnson.
O Magic Johnson.
Magic, Eddie, Prince... c " est pas des nègres.
O Magic, o Eddie e o Prince não são pretos.
C'est Charlie "Black Magic" Walters... le plus grand joueur de billard au monde- - y compris Chicago.
Ele é Charlie "Black Magic" Walters... o melhor jogador de bilhar do mundo... E também de Chicago.
Pas vrai, Magic?
Não é, Magic?
Vous êtes vraiment Charlie "Black Magic" Walters?
Sim é Charlie "Black Magic" Walters?
Magic, je veux que vous sachiez... je ne voulais pas vous manquer de respect.
Magic, só queria que soubesse... que não quis desrespeitar você.
C'est un plaisir de vous rencontrer enfin, M. Magic. Un vrai plaisir.
Foi um prazer conhecer-te finalmente, Sr. Magic. um verdadeiro prazer.
Que diable, tout le monde parie de temps en temps, pas vrai, Magic?
Diabos, todos apostam de vez em quando, não é, Magic?
Magic va y voir.
Magic se encarregará disso.
La baguette de Magic. 595 grammes d'ébène africaine incrustée de nacre.
É o taco de Magic, 600 gramas de pura madrepérola africana.
Magic lui a donné le nom de sa femme. Alberta.
Magic pôs esse nome por sua esposa Alberta.
C'est la table de Magic.
É a mesa de Magic.
Tu es Charlie "Black Magic" Walters.
É Charlie "Black Magic" Walters.
Je n'ai jamais cru que je reverrais Magic.
Nunca achei que voltaria a ver Magic.
- Black Magic?
a de Black Magic?
Le seul problème, c'est Eddie Davis... un misérable arnaqueur de billards contre qui Magic n'a jamais joué... parce qu'il ne joue pas avec des ordures.
O único problema é Eddie Davis... um jogador de bilhar explorador canalha com quem Magic nunca jogou... porque não joga com a escória.
Eddie a insinué que Magic avait une partie avec lui.
Eddie insinuou que Magic tem que jogar com ele.
Eddie a acheté sa créance et c'est ce qu'il parie pour cette partie.
Eddie comprou sua dívida e a apostará para poder jogar contra Magic.
Tu vois, il sait que Magic a perdu sa vue.
Sabe que a vista de Magic está má.
Tu devras apprendre, sinon le rêve de Violet sera perdu... et Magic ne se pardonnera jamais... de n'avoir pas pu aider sa petite-fille.
Vai ter que aprender ou o sonho de Violet terminará... e Magic nunca se perdoará... não ter ajudado sua neta.
Et je ne me pardonnerai jamais de n'avoir pas aidé Magic.
E eu nunca me perdoarei não ter ajudado Magic.
Vous voyez, c'est la lampe de la table de Magic.
Verá, é o abajur da mesa de Magic.
Dis-lui, Magic.
Diga, Magic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]