Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mambo
Mambo Çeviri Portekizce
166 parallel translation
C'est un mambo.
É o Mambo.
Tout dépend de l'épreuve en formation. Voici le Nord-ouest, avec un mambo.
Bom, está tudo no evento de formação e aqui vêm os North West com o mambo.
Tu sais faire le mambo à l'horizontale?
Sabes dançar o "mambo horizontal"?
Son corps souple et nerveux est fait pour le bowling et il danse un mambo d'enfer. Regarde-le!
O Steve?
C'est une prêtresse Mambo, comme sa mère, depuis ses 13 ans.
É uma sacerdotisa como sua mãe foi... desde os 13 anos.
Il traînait avec Maman Mambo.
Ele era amante da mãe dela?
C'est pas un mambo?
Estou a ouvir mambo?
Vive le mambo!
Está na hora do mambo!
Walter Davis, le roi du mambo!
Walter Davis, rei do mambo!
Un mambo avec moi, chérie!
- Dança o mambo comigo, querida! - Deseja mais uma...
Mambo! Oui!
O mambo!
C'est un autre hôtel où ils font leur numéro de mambo.
- É outro hotel onde dançam o mambo.
Ce n'est pas sur le un. Ce n'est pas le mambo. Ce n'est pas sur le un.
Não entres ao um.
L'Hôtel Sheldrake présente avec fierté Johnny Castle et sa partenaire... dans "Magie du Mambo".
O Hotel Sheldrake tem o prazer de apresentar Johnny Castle e o seu par, na "Magia do Mambo."
Là, tu dépasses tes prérogatives. Tu fais le mambo à chaque fois, non?
Pensei, tu costumas sempre dançar o mambo.
Je suis une mambo, une prêtresse vaudou.
Eu sou uma mambo, sacerdotisa de voodoo.
Vous êtes une mambo.
Tu és uma mambo.
Mais, si vous, une vraie mambo, en qui ces gens ont confiance, dirigiez cette cérémonie, ils seraient convaincus que nous possédons le pouvoir vaudou.
Mas se for, uma verdadeira mambo, uma das pessoas do qual conhecem e confiam, para executar uma cerimónia, isso os convenceriam que possuímos verdadeiramente o poder do voodoo.
Le mambo répète...
O mambo repete o canto sagrado.
jazz dance, claquettes, claquettes rock classique, jazz hip hop, rage body ballet et... salsa mambo sur un trampoline.
dança jazz, jazz sapateado, rock clássico sapateado, ballet hip-hop jazz body rage, e salsa-mambo em trampolim!
Tu nous apprends le mambo ou tu vas quelque part, là?
Quer aprender a dançar o Mambo ou vai chegar a alguma conclusão?
La dernière fois que tu as dansé le mambo, la rumba, tes trucs de macho tu as fait un carnage!
A última vez que armaste uma merda dum baile assim... houve quem ficasse mutilado!
- Le scoubidou? Le mambo horizontal?
- Um mambinho na horizontal?
C'est petit, à côté de Xavier Cugat, le roi du mambo!
Não é maior do que o Xavier Cugat, o rei do mambo.
Car c'est beau le mambo!
Toda a gente dança mambo.
C'est beau le mambo!
Tudo a dançar mambo!
Il est prêt à lâcher le milieu des tournées pour devenir professeur.
Ele está disposto a deixar o circuito profissional do mambo em troca de um emprego de professor.
Señor Mambo?
Señor Mambo?
Mais pourquoi lui tirer dessus quand je peux le rendre fou avec un mambo déchirant?
Mas porquê feri-lo com balas, se posso incendiar-lhe a alma com um mambo calunioso?
Suffit pas de réunir une truie bourrée et un éléphant saoul pour qu'ils fassent l'amour.
Crianças, não podem juntar um porco bêbado com um elefante bêbado e esperar que eles façam o mambo do colchão.
Connaît-elle le mambo?
- Ela dançará o mambo?
- Un mambo.
- Um mambo.
Il y a le concours de mambo.
Vai começar a prova de mambo.
C'est l'heure de votre leçon de mambo.
Está na hora da lição de mambo.
Toi, mambo?
Danças mambo?
Depuis quand tu pratiques le mambo-dodo avec Gary?
Há quanto tempo é que fazes a dança horizontal com o Gary?
Pas mambo italiano, roi du mambo.
Não mambo Italiano. Rei do Mambo, Armand Assante.
- Le Mambo?
- Mambo?
Vous connaissez le mambo?
Sabe dançar o mambo?
Lui, c'est Dr. Mambo. Viens par ici, mon gars.
Este é o Doutor Mambo.
Allez, Dr. Mambo.
Menino bonito, anda cá, Dr. Mambo.
La reine du mambo m'attend.
A rainha do mambo espera-me.
Elle essayait d'apprendre à tout le monde à danser le mambo, mais ils étaient tous bloqué sur la tarantelle.
Tentava ensinar todos... a dançar o mambo, mas eles estavam habituados à tarantela.
Le Jazzbo Mambo avec son rythme Boogie C'était la danse à la mode dans la rue 52
Os jazzbo mambo com uma batida porreira na dança mais nova da rua 52
Al, Steve sait lancer la boule!
E também é bom no mambo. Al, o Steve joga bowling!
Faites danser les jeunes filles.
Ensinem-lhes o mambo, o cha-cha-chá, tudo quanto pagarem. Dancem com as filhas.
Ce n'est pas le mambo.
Não é o mambo.
- Non, la baise, le mambo infernal!
- Não, uma queca, uma das boas.
T'occupe pas de lui.
Nil li li ya Nil li li Nil li li Mambo
Allez, viens Dr. Mambo.
Anda lá, Dr. Mambo.
Il jouait du Mambo, c'était la mode.
Por isso, ele tocava música latina.