Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Manolo
Manolo Çeviri Portekizce
239 parallel translation
Je suis Manolo Sanchez et je n'ai pas d'avocat!
Eu sou o Manolo Sanchez e não tenho advogado.
Anne Bruant
Manolo Santos
Manolo, Alvaro venez avec moi.
Manolo e Álvaro, venham comigo.
- Jimenez Maria Ortega y Manolo del Fraile.
- Jimenez Maria Ortega Manolo del Fraile.
Manolo et Juanito attaqueront la caserne avec le gros des troupes.
O Manolo e o Juanito vão atacar as casernas com as nossas forças principais.
Donnons leurs un coup de main.
Manolo, me dê a mão!
On y va, Manolo!
Vamos, Manolo!
- Manolo, descends cette sale merde!
- Dá um tiro nesta merda!
Manolo y a été trop fort...
O Manolo é um animal, desta vez excedeu-se. - Sim, mas é muito macho...
- La fille de Manolo?
- A filha do Manolo. - Sim, sim.
Manolo!
Manolo!
Manolo, tiens-toi bien.
Manolo, aguente-te bem.
Grouille-toi, Manolo!
Mexe-te, Manolo!
Je m'appelle Manolo.
Chamo-me Manolo.
Tu as vu, Manolo?
Vês?
- Manolo?
- Manolo?
A Manolo aussi.
Ao Manolo, também.
Manolo se les lave aussi.
E o Manolo, também.
Non, Manolo étudie beaucoup.
Nâo, o Manolo estuda muito.
Manolo Morales.
Manolo Morales.
Manolo!
Manolo.
Manolo, j'ai peur.
Manolo, tenho medo.
Manolo.
Manolo.
Manolo, je t'en prie.
Manolo, peço-te.
- Voyons, Manolo!
- Manolo!
Manolo... si tu es gentil, je ne dirai rien à ton frêre.
Manolo... Se fores simpático... nâo digo nada ao teu irmão.
Je vais crier, Manolo!
Vou gritar, Manolo!
Manolo, je t'aime!
Manolo, amo-te!
Je t'aime, Manolo!
Amo-te, Manolo!
Jusqu'au bout, Manolo.
Toda ela, Manolo.
Manolo, un verre de lait pour mon ami Léon, ici présent.
Manolo! Um copo de leite para o meu amigo Léon.
Oui, bien sûr. Manolo, un verre de lait, pour Léon.
Claro, Manolo, um copo de leite para o Léon.
Manolo, mets-en deux.
Manolo, são dois.
Manolo, emmène les enfants dans la cuisine.
Manolo, leva os miúdos para a cozinha.
Excuse, manolo.
Desculpa, Manolo.
- Torrente, dehors!
- Torrente, fora! - OK, Manolo.
- allez, manolo! On se casse.
Caralho, bora canalhada!
Elles voyagent. Elles paient leurs impôts. Elles paient 400 dollars pour une paire de sandales Manolo Blahnik à brides.
Viajam, pagam impostos, gastam quatrocentos dólares num par de sandálias Manolo Blahnik.
Des mules Manolo Blahnik en daim noir... - avec une boucle en nacre.
Pretos de camurça, de Manolo Blahnik, com uma fivela de madrepérola.
Des mules Manolo Blahnik en daim noir... avec une boucle en nacre.
Sapatos pretos de camurça Manolo Blahnik, com fivela de madrepérola.
Je porte du Manolo Blahniks.
Eu uso Manolo Blahniks.
C'est Ià, Manolo, c'est Ià
É aqui, Manolo, é aqui.
Ce salaud est pas rentré, hier soir
O Manolo não voltou para casa ontem à noite.
C'est pas nouveau
Não é novidade, Manolo.
- C'est Manolo
É por causa do Manolo.
Si Manolo n'avait pas fait ce qu'il a fait on aurait arrêté ni Salazar ni Madrigal
Se o Manolo não tivesse feito o que fez, eles não teriam conseguido apanhar o Salazar e o Madrigal.
Ma liste comprend : l'appartement parfait, le soufflé au chocolat chez Le Bernardin, et les soldes annuelles de Manolo Blahnik.
A minha lista inclui : o apartamento perfeito, o soufflé de chocolate no Le Bernardin, e os saldos anuais da Manolo Blahnik.
Cette semaine-là,'ai eu une expérience religieuse chez Manolo Blahnik.
Mais para o fim da semana, tive uma experiência religiosa no Manolo Blahnik.
- Et tes Manolo Blahnik.
- E as sandálias Manolo Blahnik.
C'étaient des Manolo.
Sô para fins governamentais.
- Non, Manolo.
Aliás, é uma mulher séria.