English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Manson

Manson Çeviri Portekizce

377 parallel translation
Il y a la famille Manson. Il y a Dick et Terry. OK!
Depois temos a família Manson, há o Dick e o Terry.
"Charles Manson " a fait massacrer tout le monde en signe de protestation. "
"Charles Miller Manson ordenou a chacina de todos que estavam na casa como símbolo de protesto."
Un mélange de... Theodor Reik et de Charles Manson.
É o Theodor Reik com um toque de Charles Manson.
Manson Industries... détiendra les droits exclusifs d'exploitation minière... pour tout le Zangaro.
A Manson Industries... terá os direitos exclusivos da exploração mineral... em todo o Zangaro.
Les admirateurs de Manson piquaient dans le magasin.
Os seguidores de Manson vinham nos roubar..
On dirait Charles Manson.
Parece o Charles Manson.
Sauf que si on est malin, on fait croire que c'est Jack l'éventreur qui l'a fait.
Só que sendo mais esperto... fazes parecê-Io um crime de Charlie Manson.
A côté, Jack l'éventreur fait enfant de chœur.
A seu lado Charles Manson parece um passarinho.
Comme s'ils venaient tous de la planète de Charles Manson.
Como uma... visita de um planeta cheio de Charlie Mansons.
Manson.
- Manson. - Olá.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } C'est le mec le plus hermétique Qu'on ait jamais vu à Weaver
- Buddy Revell. É o mais perto de Charles Manson já visto em Weaver.
ça évoque un réveillon chez les Manson!
Parecia um anúncio ao Especial de Natal da Família Manson.
Tu savais que Charles Manson était Scorpion?
Sabias que o Charles Manson era de Escorpião?
Je me trompe ou ils avaient tous la tête de Charles Manson?
É impressão minha ou toda a gente era igual ao Charlie Manson?
Même si elle n'avait pas été la grand-mère de May, Mme Manson Mingott aurait été la première à recevoir l'indispensable visite de fiançailles.
Mesmo que não fosse avó de May, a Sra. Manson Mingott teria sido a primeira a receber... a necessária visita de esponsais.
Mme Manson Mingott envoya des invitations priant tout le monde à un grand dîner.
A Sra. Manson Mingott enviou convites a toda a gente... para um jantar de cerimónia.
" et l'honnêteté, l'honnêteté dans la maison de Manson Mingott,
" e a honestidade sempre foi honestidade na casa de Manson Mingott...
Charles Manson.
- Charles Manson.
Mickey et Mallory sont la meilleure des choses qui soit arrivée... depuis Manson.
São o melhor do assassínio em massa desde o Manson. Mas ainda mais fixe.
Et Manson?
- E o Mason? Esse bateu-vos.
- Il aurait pu prendre n'importe qui. Charles Manson, des gens très vieux qui ont presque 100 ans.
Podia ter levado outro o Charles Manson...
J'aimerais te dire que j'ai voyagé de nuit pour prouver que tu seras le prochain Charles Manson.
Eu adoraria dizer que voei 500 km a meio da noite para provar que te estás a tornar o próximo Charles Manson.
Bundy, Mason... ou alors ce type, Dahmer?
Tu sabes, o Bundy? O Manson? Que tal aquele tipo, o Dahmer?
Charles Manson.
Charles Manson.
Allons, Midget, calme-toi! J'en ai cinq devant moi.
Tenho aqui cinco na Rua Manson.
J'ai assez peur de le rencontrer sans que tu me dises que c'est Charles Manson.
Já estou suficientemente assustada, não é preciso dizeres-me que é o Charles Manson.
On est ici depuis trois mois, et tu te lies d'amitié avec les Manson.
Estamos cá há três meses... e fazes amizade com a Família Manson.
On dit que la façon qu'il a employé pour tuer ces gens... fait passer la secte de Charles Manson pour des scouts.
Faz a família Manson parecer a família Dó-Ré-Mi.
Dites-le aux mômes quand ils seront adoptés par les Manson!
Diga isso aos putos quando forem adoptados... por monstros!
Manson! Bundy! O.J.!
O Manson, o Bundy, o O.J.?
Les Manson s'emparent de Manhattan.
Os Mansons tomam Manhattan.
"La paranoïa est une forme de conscience, et la conscience une forme d'amour." Charles Manson
"A paranóia é uma forma de conhecimento, e o conhecimento é uma forma de amor."
On a tourné 15 minutes dans la cellule de Charlie Manson.
Ele perguntou pelo autógrafo. Fizemos um trabalho de 15 min com Charlie Manson.
Ce désert a été le dernier domicile connu de Charles Manson.
Esta estrada deserta foi o último paradeiro da família Manson.
On se croirait chez la famille Manson!
Parece que os Manson estiveram aqui instalados um mês!
- Il est innocent! Charles Manson?
- Não foi ele o culpado!
On a relâché le gars de la mosquée en Avril.
- Charlie Manson? - O tipo da mesquita foi solto em Abril.
Charles Manson aux infos, j'ai dit : "Ce type mijote un sale coup".
E assim que mostraram o tal de Charles Manson na TV, eu falei : "Esse cara não presta".
- Bien. A son apogée, la famille Manson comptait 20 ou 30 membres.
No seu auge, havia de 20 a 3O jovens na família Manson.
Comme Manson est conduit à sa cellule, les journalistes abordent la question de la folie.
- Quando Manson voltou à prisão... repórteres perguntaram-lhe sobre a sua sanidade...
Devant la prison, les membres de son clan, protestent contre son arrestation.
Membros do clã esperavam fora da cadeia... protestando pela prisão de Manson.
Shirley Manson, elle est trop mortelle.
- Sim. A Shirley Manson, toca bem.
J'étais pas en taule, je ne connais pas Marilyn Manson. Je n'ai pas couché avec une Spice Girl, je ne crois pas.
Não estive preso, não conheço o Marilyn Manson e não dormi com a Spice Girl.
- Les Manson.
- Os Mansons.
Plus fort que Bundy. Manson est un saint à côté.
Ultrapassou Bundy fez Manson parecer manso...
Grosse, effrayante, puissante un mélange de loup-garou et de Charles Manson.
Grande, assustador, forte, Um mistura entre um lobisomen e o Charles Manson.
Charles Manson regardait la télé en prison!
Ouvi dizer que o Manson vê televisão na cadeia todo o dia.
Si je veux inviter Charles Manson, je l'invite.
Se quiser Charles Manson no programa... eu trago, ou Ted Bundy.
Manson vous a battus. C'est dur de battre le roi.
É difícil bater o rei.
Nicole peut partir.
Que tal se a Nicole fosse para a casa dos Manson?
C'est Charles Manson qui recommence.
São coisas ocultas, merdas tipo Mason.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]