English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Marido

Marido Çeviri Portekizce

35,512 parallel translation
Qu'est-ce que tu fais de Mary qui a vu son mari mort et son fils?
Certo, bem, e quando à Mary ver o seu marido morto e o seu filho?
L'ex de Sadie?
O ex-marido da Sadie?
J'ai essayé d'en parler avec ma mère, mais elle m'a dit que c'était le devoir d'une femme de prendre soin de son mari.
Bem, tentei dizer à minha mãe, mas ela disse que era o dever da mulher tratar do marido.
Je suis le mari de Sadie.
Sou o marido da Sadie.
- Je suis le mari de Sadie.
- Sou o marido da Sadie.
Des détails personnels qui doivent rester entre mari et femme.
Detalhes pessoais que deviam ficar entre marido e mulher.
Sadie est ma femme.
Sou o marido da Sadie.
Le mari de la fille...
O marido da rapariga...
La sec-Nav est à l'intérieur avec son ex-mari et sa petite amie.
A SECNAV está lá dentro com o ex marido e a namorada dele.
Votre mari découvrirait qui est sa femme.
O seu marido iria descobrir com que realmente se tinha casado.
C'est un notable.
O seu marido é um agente público.
Comment va ton mari?
Como é que está o marido?
Semblables à ceux de votre ex-mari, j'espère.
Um pouco como o seu ex-marido, espero.
Est-ce présidentiel que d'avoir l'ex-maitresse de votre ex-mari pour diriger votre campagne?
Quão Presidencial é ter a ex-amante do seu ex-marido a gerir a sua campanha?
Le mari de cette femme s'est tenu debout sur ce même podium il y a moins de 3 ans.
O marido desta mulher ficou atrás desse mesmo pódio há menos de três anos, fez as mesmas promessas vazias.
Et au cas où il y aurait des doutes sur ma position par rapport au président, vous remarquerez qu'il est mon ex-mari, pas mon mari.
"E em caso de dúvida" "sobre onde estou com o Presidente," vai perceber que ele é o meu ex-marido, não meu marido.
Mon mari, John, a servi dans l'armée américaine.
O meu marido, John, serviu no exército dos EUA.
Entendre mon mari dire ça, ça m'a fait bouillir.
Ouvir o meu marido dizer isto, fez o meu sangue ferver.
Je voulais dire quelque chose, exprimer ma colère, dire à mon mari de foutre le camp, mais je ne l'ai pas fait.
Queria dizer alguma coisa, expressar a minha raiva, dizer ao meu marido para sair daquele inferno, mas não o fiz.
14 heures plus tard, un sniper Taliban a mis une balle dans la nuque de mon mari, lui tranchant la carotide, le tuant presque instantanément.
4 horas depois, um sniper talibã pôs uma bala no pescoço do meu marido, Cortou a artéria carótida, matou-o quase instantaneamente.
C'est dur de rivaliser avec un mari mort.
É difícil competir com um marido morto.
- Parce qu'il n'est pas son mari.
- Porque ele não era marido dela.
L'épouse du patient est ici. Elle est très anxieuse.
Marido do paciente está muito ansioso.
Sympa, un gars sympa votre mari.
Ei. Seu marido, que homem doce.
Son mari sait?
O marido dela sabe?
Bizarre, elle et son mari?
Foi estranho, ela e o marido?
Un bon mari.
Um bom marido.
Je sais que c'est votre ex-mari mais je pensais que vous aviez tourné la page.
Eu sei que ele é seu ex-marido, mas pensei que ambos já tinham seguido em frente.
Son mari est ingénieur et se déplace fréquemment en Chine pour son travail.
O marido é um engenheiro que viaja frequentemente - para a China a trabalho.
Votre ex-mari est...
O seu ex-marido...
- Pourquoi... votre mari vivait-il ici pendant que vous vivez à Pensacola?
Posso perguntar porque é que o seu marido vivia aqui se a senhora estava em Pensacola?
Vous savez que votre mari a fait un gros don à Youth Stripes avant de mourir?
Sabe que o seu marido fez um avultado donativo à Youth Stripes antes de morrer?
Mon mari était un homme honorable. À l'excès.
O meu marido era um homem absolutamente honrado.
On a trouvé la facture d'un expert-comptable sur le disque dur de votre mari.
Encontrámos uma factura de um contabilista forense no disco rígido do seu marido.
Votre mari et Kayla étaient proches?
O seu marido e a Kayla eram chegados?
Peut-être. Mais mon mari ne l'était pas.
Talvez, mas o meu marido não era.
Vous avez assassiné votre mari, Mme Grant. Piégé Tyson Reed.
A senhora matou o seu marido, Mrs. Grant, e incriminou o Tyson Reed.
Mon mari est trop bourré pour dancer, et je dois bouger ou devenir dingue.
Oiça, o meu marido está muito bêbado para dançar, e tenho de movimentar-me ou vou ficar maluca.
Pour une femme dont le mari a disparu depuis peu, vous ne semblez pas inquiète.
Não parece preocupada com o desaparecimento do seu marido.
Les détails de sa disparition et l'abandon de ses affaires ne collent pas avec un mari volage.
Os detalhes do desaparecimento e o ter deixado o consultório não encaixam exactamente no perfil de um marido infiel.
Il n'a pas le profil d'un mari volage, mais celui d'un mari en fuite.
Pode não ser um marido infiel, mas um marido em fuga.
Mais je me demande si c'est ton idée ou celle de ton mari.
Só me pergunto, mãe, isso é ideia tua ou do teu marido?
Je viens de me marier. Mon mari va nettoyer la cave. - Sympa!
Acabei de me casar, e o meu marido e eu iremos limpar esta tralha toda, por isso...
J'ai entendu que ton mari et toi alliez nettoyer mon sous-sol?
Ouvi que tu e o teu marido vão limpar a minha cave.
Mon mari et moi, nous avons un accord, un arrangement et ça ne regarde personne d'autre que nous.
Eu e o meu marido, temos um acordo, um entendimento, e não diz respeito a ninguém, a não ser a nós.
Pourquoi pas ton mari?
Então porque não levas o teu marido?
L'homme est fort, la femme est plus réservée?
O marido, ser o forte, e a esposa mais acanhada?
Un mari embrasse sa femme sur le pas de la porte, lui dit que son boeuf est délicieux.
O marido dava um beijo à esposa quando chegava, dizia-lhe como estava delicioso o almoço.
Votre mari est-il vieux jeu?
Até que ponto é antiquado o seu marido?
Et son mari David?
E o marido dela David?
Je suis son mari.
Sou o marido dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]