Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Massa
Massa Çeviri Portekizce
5,285 parallel translation
Bien au contraire, l'abcès de M. Tuttle semble avoir grossi.
Mas pelo contrário, a massa tem aumentado de dimensão.
C'est critique de ne pas ponctionner la masse durant l'ablation.
É importante não perfurar a massa durante a remoção.
Swartz effectuait des téléchargements parallèles massifs du système PACER.
Swartz estava a realizar uma descarga automatizada em massa do sistema PACER.
Tu aimes ça probablement. Dans le style Chicago, n'est ce pas?
Tu deves gostar das pizzas... com a massa mais espessa, certo?
Et pourquoi pensait-il que le pistolet ait été jeté dans un point d'eau?
Porque é que ele achava que a arma teria sido atirada para uma massa de água?
Elle a dit qu'elle la voyait près d'une étendue d'eau.
Ela disse que a tinha visto perto de uma massa de água. Por favor.
Je veux dire, si vous y pensez, la plupart des choses sont proches d'une étendue d'eau.
Se pensares bem sobre isso, quase tudo... está próximo de uma massa de água.
C'est une énorme masse de déchet Polluant l'océan pacifique.
É massa gigante de lixo a poluír o Oceano Pacífico.
Tout ce blé qu'on vient de gagner.
Toda a massa que arranjámos.
À grande échelle.
- Sim, senhor. Em massa. - Gabe...
T'as essayé ce plat?
- Já provaste o prato de massa?
- Quelqu'un aurait de l'argent?
- Alguém tem massa?
Le gouvernement a rassemblé les chevaux en masse.
O governo anda a reunir cavalos em massa
Tu as une masse importante sur ton tibia droit.
Tens uma massa considerável na tua canela direita.
Une masse?
Uma massa?
Allons sur le terrain.
Mãos na massa.
Oh, je vais faire des cheveux d'anges et des hot dogs pour le diner.
Vou fazer massa com salsichas para o jantar.
J'appelle ça mes "Poils de chien." C'est un des plats que Burt préfère.
Chamo-o de "Massa dos cães". É o favorito do Burt.
Dis moi que tu n'as pas appelé ça les "Poils de moule."
Não me digas que deste o nome de "Massa dos moluscos".
Je pense que c'est le meilleur gratin que j'ai jamais mangé.
Acho que este é a melhor massa que já comemos.
Un peu de gratin de hot dog et de macaroni de Maman avec du fromage en spray.
Um pouco de massa com salsichas da mamã com spray de queijo.
J'ai fait des épis de maïs.
Eu fiz massa com milho.
Christine Chance et son "beaucoup de bruit pour bien farcir"
Christine Chance e o seu macarrão "Muito Barulho Por Massa"!
Tout d'abord, il essaie de produire en masse le Mirakuru.
Primeiro, tenta produzir o Mirakuru em massa.
Le gaz neurotoxique n'est pas la seule arme de destruction massive que Qadir essaie de se procurer
A toxina não é a única arma de destruição em massa que Qadir tentou pôr as mãos.
Comment se fera la production en masse?
Sabe alguma coisa sobre como seria o plano para a produção em massa?
Bien sûr, parce que "pognon" rime avec - - je m'en fous.
Claro, porque "massa" rima com... Não quero saber.
chanson folk US "Chicken in the bread pan picking out dough"
Frango no pão frigideira a escolher massa.
Maintenant, il faut juste produire en masse le vaccin d'après ma formule initiale.
Daqui em diante é, apenas, o caso de produzir a vacina em massa a partir da minha fórmula original.
Qu'est-ce qu'il y a dans ces nouilles?
O que tem essa massa?
Donc la force est égale à la masse, Temps, accélération.
A força é igual à massa vezes a aceleração.
C'est des nouilles kugel.
É massa "Kugel".
Probabilité de pertes massives 94,55 %
DESASTRE EM MASSA : 94,5 %
36 heures depuis le kidnapping en masse de l'école Ballard, et cette histoire a pris un tournant bizarre.
Já dura 36 horas o rapto em massa dos alunos do Colégio Ballard e esta história sofreu uma bizarra reviravolta.
Comment sait-on qu'ils n'en ont pas déjà produit en masse?
Como sabemos que ainda não o produziram em massa?
Ils ont de l'argent.
Muita massa a rolar.
- Et je sais que tu héberges des assassins de masse.
E eu sei que está a dar guarida a assassinos em massa.
Miss Olena est venue avec un rouleau à pâtisserie, et a menacé de nous frapper avec si on ne rendait pas le porte-monnaie.
A Miss Olena veio cá fora com um rolo da massa, e ameaçou dar-nos uma tareia a ambos, se não lhe devolvêssemos a carteira.
Mais une fois que ces objets sont devenus assez massifs pour avoir une gravité suffisante,
Porém, tendo esses objectos ganho massa para terem gravidade suficiente,
Je connais un endroit où les briques et mortier non utilisés de la création de notre système solaire peuvent être trouvés.
Conheço um lugar onde os tijolos e a massa não utilizados na criação do nosso sistema solar podem ser encontrados.
Alors, je sais que tu n'es pas géologue... probablement incapable de distinguer du granite à du Feldspath... mais j'ai appris que tu t'y connaissais en matière de spectromètre de masse.
Sei que você não é geólogo... provavelmente não saberia distinguir granito de feldspato... mas ouvi dizer que você é realmente bom com o espectrómetro de massa, Pat.
Patterson fut horrifié par la preuve d'un empoisonnement de masse à une échelle sans précédent.
Patterson tinha tropeçado na prova de um envenenamento em massa numa escala sem precedentes.
- Des noodles peut etre.
- Talvez massa.
Tu veux des noodles?
Queres massa?
Des pâtes...
Massa e mais massa. - Como estamos?
Qui va la fabriquer en série en partant de zéro?
Quem vai produzir em massa uma placa nova do zero?
[Les deux rigolent] Vous devez mouiller la pâte pour la garder souple et humide.
Precisam molhar a massa com água para mantê-la húmida e macia.
Hé, c'était vraiment bizarre hier, quand tu t'occupais de mouillez ma pâte et ça m'a, genre, exitée comme si je t'appréciais.
Oh, ei, eu só tive um momento estranho ontem quando tu estavas molhando a minha massa e eu fiquei um pouco excitada e tipo, achei que gostava de ti.
Apparemment, de l'argent plein les poches.
E, pelos vistos, uma data de massa.
Billets d'un dollar.
É muita massa...
- J'ai pris en masse musculaire.
- Ganhei massa muscular.