English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Maui

Maui Çeviri Portekizce

278 parallel translation
Tu sais ce qui s'est passé, pendant que tu t'éclatais à Maui?
Queres saber o que se passou enquanto estavas numa boa no Maui?
A Honolulu, prenez le premier vol pour Maui.
Quando chegar a Honolulu, apanhe o primeiro voo para Maui.
Surtout de la Maui Wowie.
A maior parte é Mowie Howie. A sério?
Je dois aller à Maui.
28,2 segundos.
On parlera de tes dettes en route pour Maui.
Vamos dar uma grande salva de palmas para Norman e a Srta. Adelaide Malonel
Le Club Paradis est fier de présenter Maui et Waui, les rois soleil!
Os "Reis do Sol".
Vous savez que le Labo a une petite unité sur l'île de Maui, à Hawaï?
Sabia que a Shop tem um pequeno complexo na ilha de Maui, Hawaii?
Elle l'a pris au mot. Il l'a prise tout court et ils vivent à Maui. À 65 ans, il a la goutte, et il apprend la planche à voile!
Ela percebeu mal e ele deu-se bem.
Et à l'heure qu'il est, ils bronzent sous le soleil hawaïen, leur dette envers la société enfin réglée.
Neste preciso momento, estão a tomar banhos de sol em Maui, a suas dívidas à sociedade foram pagas na sua totalidade.
Déjeunons au Maui!
Almoçar? Vamos para Maui.
À Hawaï, il y a des toboggans naturels qu'ont formé des éruptions d'obsidienne. On escalade, puis on se laisse glisser sur 30m dans les Sept Bassins Sacrés.
No Maui, têm uns "escorregas" naturais, formados pelas erupções vulcânicas de obsidiana, em que nós vamos até ao cimo e depois escorregamos 30 m, para aquilo que eles chamam as Sete Piscinas Sagradas.
Maui, Paris, Rome.
Maui, Paris, Roma.
Je ne connais pas Maui.
Não me sei mexer em Maui.
Maui?
Maui?
Maui.
Maui.
Non, Maui.
Não, Maui, definitivamente.
Je vais aller à Maui, j'ouvrirai une distillerie de tequila, j'écrirai des poèmes, je referai de la musique.
Vou até Maui, Abro uma fabrica de Tequilla, Escrevo poesia, e componho musica.
Oublie Maui.
Esqueça o Mauí.
Oui, mais demain je serai à Maui et siroterai un punch en me dorant au soleil.
Mas amanhã, estarei em Maui com o Sol na cara, a beber um Sea Breeze.
... Maui, Maui, Maui.
-... Maui, Maui, Maui.
Je pars à Maui.
Vou para Maui.
On n'invite pas quelqu'un à Maui pour jouer au Scrabble.
Não se convida alguém para ir a Maui para jogar Scrabble, junto à piscina.
Des oignons Maui.
São cebolas Maui.
On peut aller à Hawaii?
Podemos ir para Maui?
Samedi, notre jury va choisir le plus crade des crétins de la ville et l'envoyer droit à Maui.
No sábado, o júri vai escolher o bronco mais baixo e repugnante e mandá-lo direitinho para Maui.
Je vais à Fuji interviewer les Fugees, Maui pour Bowie, Malaga pour les Gallaghers.
Vou para Fuji entrevistar os the Fugees, Maui para o Bowie, Malaga para os the Gallaghers.
- C'est pas Maui...
- Está bem, não é Maui...
Un type comme moi et un clebs comme toi, on devrait être à Maui et louer des jet-skis à des gros en chemise à fleurs.
Um tipo como eu e um cão como tu, devíamos estar em Maui... a alugar skis de água e a vendermos camisas de havainas a gordos.
C'est à Maui que je voulais aller
Eu queria ir para Maui, seu cabrão!
Aujourd'hui ils tiennent une boutique de souvenirs à Maui.
Hoje, são donos de uma loja de recordações, em Maui.
Très bien, simplement... abandonne la société, taille la route à Maui, colle-toi avec un super top model, mais tu n'obtiendras pas de garder la Porsche!
Excelente, apenas... deixar a empresa, se mandar para Maui, erguer uma cabana com a top model, mas você não pode levar a Porsche!
Un type emmenant son assistante à Maui, ça s'est déjà vu.
Um tipo que leva a assistente a Maui não é nada de inédito.
Belize, Maui, la grande barrière de corail...
Em Belize, Maui, Grande Barreira de Coral.
Comment peux-tu oublier le Hilton de Maui?
Walter, como pudeste esquecer o Maui Hilton?
Nous nous sommes rencontrés à Maui.
Conhecemo-nos em Maui.
Près des week-ends à Hawaii, tu te rappelles?
Por aquele lado, ao pé das partidas para Maui, lembras-te? Por causa das mudanças?
- On va où? - À Maui. Allez.
Vamos Temos um avião para apanhar.
À Maui?
De Maui?
- Elle est a Maui.
- Está no Maui.
- Maui?
- Ah, sim?
C'est génial, là-bas.
Maui? É incrível.
- T'y es déjà allé?
- foste ao Maui?
- On peut se Maui-er.
- Podemos casar à Maui.
C'est parce que j'ai dit qu'on pouvait se Maui-er?
Foi por eu ter dito que podíamos casar à Maui?
- Et merde, pourquoi pas Maui?
- Que se foda isso. Que tal para o Maui?
Il cherchait un ovni dans la zone de Maui?
Contou-te que seguiam um OVNI em Maui?
Vous vous souvenez de l'OVNI au dessus de Maui?
Lembra-se daquele OVNI que andava a investigar em Maui?
La Rue était son coursier quand ils vivaient à Maui.
Alô?
Ils doivent déjà être à Hawaï!
Devem ir a caminho de Maui.
- Je visais plutôt Maui.
Estaba pensando en Maui.
Mauï wowie!
Santo céu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]