Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Maxine
Maxine Çeviri Portekizce
363 parallel translation
Maxine.
- Maxine.
Mon Dieu, Maxine!
Céus, Macey.
– Bonjour, Maxine.
- Olá, Maxine.
Bon voyage, Maxine...
Boa viagem.
Maxine rentrera bientôt.
Em breve, estará de volta a casa.
Maxine...
Agora, escuta.
" Écoute, Maxine,
Eles disseram : "Maxine, vê..."
Je croyais qu'il venait parler à Maxine parce que d'habitude, c'était toujours pour Maxine.
- Ele nem sequer apareceu. Ele esqueceu-se de uma coisa de caridade onde a mulher é presidente. Ele nunca a vai deixar!
Je suis Maxine Jared, vous êtes le Lt Columbo?
Sou Maxine Jarrett. Você é o tenente... Columbo...
Maxine Grey.
Maxine Grey.
Maxine Grey a une dette envers vous, M. Boyd.
A Maxine Grey está em dívida para consigo, Sr. Boyd.
Vous avez mis Lavender Ice de Maxine Grey.
Vejo que usas Lavender Ice de Maxine Grey.
- Merci, Maxine.
- Obrigada, Maxine.
- Bonne nuit, Maxine.
- Boa noite, Maxine.
Eh, Maxine, attention.
Eh, Maxine, tem cuidado.
Mon mari ne prendrait jamais un congé pour être avec Maxine.
Ao meu marido não lhe ocorre arranjar um dia para passar com a Maxine.
Te gêne pas, raconte sa vie! Je raconterais bien la tienne, si t'en avais une. Bonjour, Heywood.
Ja acabas-te de falar de todos eu ia falar sobre ti se me desses algu para dizer ola, Heywood.ola, Dex, como estas, Maxine?
C'est Maxine. Elle vient d'appeler.
- A Maxine ligou, Doug.
Appelle-les, Maxine.
Liga para lá, está bem?
Va te coucher, Maxine.
Vai para a cama, Maxine.
Ou est-ce Maxine?
Ou será...
Maxine Tudor.
Maxine Tudor.
Maxine. Maxine?
Maxine?
Je t'offre un verre, Maxine?
- Pago-lhe uma bebida, Maxine. - Você é casado?
Je ne sais pas exactement, Maxine.
Sabes, Maxine, não tenho bem a certeza.
Plus que tout, Maxine.
Mais do que tudo, Maxine.
C'est la première fois que ça m'arrive, mais je ressens quelque chose pour toi et je n'ai jamais ressenti ça, enfin, pour personne, même pas pour ma femme.
Eu nunca fiz isto, mas... Sinto qualquer coisa por ti, Maxine, e nunca senti isto antes. Por ninguém.
J'ai le sentiment qu'on est faits l'un pour l'autre.
Sinto que tu e eu formamos um belo par, Maxine.
Maxine, dans mon bureau, il y a une petite porte.
Existe uma porta pequenina na minha sala, Maxine.
J'avais un bout de bois dans la main, Maxine.
Tinha um pedaço de madeira na mão.
Ce Malkovich, il est attirant? Maxine!
- Esse tal Malkovich é atraente?
Bien sûr, Maxine.
- Maxine! Claro que sim, Maxine.
Mais, Maxine, c'est un truc, comment dire, un truc profond.
Mas, Maxine... há algo de profundo nisto.
- Maxine? - Ouais? - On ignore la signification de tout ceci.
- Mas, Maxine, nós não sabemos o alcance desta coisa.
- Maxine? C'est Maxine.
Maxine?
Je m'appelle Maxine.
O meu nome é Maxine.
J'ai pensé que peut-être on pourrait inviter Maxine à dîner un soir, comme vous êtes collègues, j'ai pensé que ce serait sympa.
Que talvez devêssemos convidar a Maxine para jantar em nossa casa. Vocês são sócios e tudo... Era capaz de ser um gesto simpático.
- Je crois que ça lui plairait.
Acho que ela iria gostar. - A Maxine?
Ma douce Maxine.
Minha querida Maxine...
Maxine, c'est si bon.
Maxine, isto é mesmo certo!
Tu peux bien jouer avec ta petite poupée Maxine!
Tu tens uma Maxine de brinquedo para te entreteres.
Tu es maléfique, Maxine.
És perversa, Maxine.
Il y a un truc bizarre, c'est que cette Maxine, elle aime bien m'appeler Lotte.
É que... o que é estranho nisto é que esta Maxine gosta de me chamar Lotte.
T'as laissé tomber ça, la première fois que t'as fourré ta queue dans Maxine, Lotte.
Desististe disso quando decidiste enfiar a tua pila na Maxine.
Maxine, écoute.
Não, escuta...
Maxine, je ne sais pas pourquoi je t'écoute.
Maxine, não sei porque te dou ouvidos.
Note le rendez-vous.
Maxine, marca a hora
- Me voilà, Maxine.
Maxine. - Consegui!
Des marionnettes, Maxine.
- Marionetas, Maxine!
- Salut.
- É a Maxine.
Oui, Maxine.
Maxine... Sim, Maxine, sim.