Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mayo
Mayo Çeviri Portekizce
410 parallel translation
Wilmerding, Mayo, 1924.
- Wilmerding, Mayo, 1924.
Voici la Plaza de Mayo, un de ses parcs ravissants. Le Teatro Colón, abritant l'opéra.
Esta é a praça de Mayo, um dos seus lindos parques, o Teatro Cólon, casa de ópera,
Il y a du boulot pour moi à l'hôtel Mayo.
Sempre encontrar um emprego Em maio do hotel.
Puis, les frères Mayo : injections, hypnose, bains de minéraux.
Depois fui à Clínica Mayo, injecções, hipnose, banhos termais.
Je ne suis ni le Dr Freud ni un frère Mayo ni une soubrette française, mais puis-je essayer?
Posso não ser o Dr. Freud, nem um irmão Mayo, nem criada francesa, mas posso tentar outra vez?
Arrivés à Rochester, nous irons en limousine à la clinique Mayo.
à chagada em Rochester espera-nos uma limusina para nos levar à clínica de Mayo.
Demain matin, je l'emmène à la clinique Mayo.
Amanhã de manhã levo-o à clínica Mayo.
Je voulais l'emmener à la clinique!
Quis levá-lo para a clínica Mayo.
- Tu as vu les frères Mayo?
- Foste aos irmãos Mayo?
Deux oeufs mayo, une crevette Goebbels, un Herman Goering et quatre salades Colditz.
São dois ovos com maionese, um cocktail de Goebbels, um Hermann Goering, e quatro saladas fritz.
Vous y avez mis du ketchup, mais où est la mayo?
Tens ali o ketchup. Onde está a mayo? A maionese.
Mayo.
Mayo.
Mayo, c'est bien.
Maionese, certo.
De la mayo et des achards.
Maionese e tempero.
Peut-être que si je sortais la mayo et le casse-noix, ça le ferait sortir.
Ponho aqui um prato de molho de manteiga e um quebra-nozes, talvez saia.
Une boum, c'est comme Ia mayo.
Uma festa é como maionaise.
Mayo, t'es un enfoiré.
Mayo, seu cretino!
Vous travailliez avec Gus Levy, Bill Mayo et Dom Bando, non?
Trabalhava com o Gus Levy, o Bill Mayo e o Dom Bando, certo?
Alors ce sera Levy, Marinaro, Mayo.
Se não for a si, talvez ao Levy, ao Marinaro ou ao Mayo.
Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
... o Gus Levy, o Joe Marinaro e o Bill Mayo.
- J'appelle Marinaro et Mayo.
- Vou ligar ao Marinaro e ao Mayo.
Si vous faites venir Marinaro, vous essaierez Mayo.
Se conseguir convencer o Marinaro, pode tentar o Mayo.
Entre vous, Marinaro et Mayo, vous pouvez convaincre Levy.
Se convencer o Marinaro e o Mayo, talvez os três consigam convencer o Levy a falar.
D'accord. Je vais appeler Mayo.
Agora, vou ligar ao Mayo.
Appelez Mayo de Virginie.
Ligue ao Mayo da Virginia.
Oui, je ne veux pas appeler Mayo.
Sim, não quero... Não quero ligar ao Mayo.
Mayo...
O Mayo...
Mayo.
Fala o Mayo.
L'inspecteur Mayo vient de se tuer avec son arme.
Vincente, o Detective Mayo acabou de se matar.
Je ferai pas mon Mayo, ni mon Ciello.
Não vou armar-me em Mayo, nem vou armar-me em Ciello.
Mayo. Zack Mayo, chef!
Zack Mayo, meu sargento!
Sois fier de ces ailes. Les seules que tu emporteras d'ici. Mayo... nnaise.
Orgulha-te dessas asas, pois são as únicas que vais levar daqui, "Maionese".
Vite. Au pas de course, Mayo-nnaise!
Despacha-te, Maionese!
Très drôle, Mayo.
Muito engraçado, Mayo.
- Mayo?
- E tu, Mayo?
J'inscris mon nom sur ce mur, Mayo!
Vou escrever o nome na parede.
Miss Lynette Pomeroy, je vous présente l'aspirant Sid Worley, et l'aspirant Zackery Mayo.
Apresento-lhes os cadetes Sid Worley e Zachery Mayo.
Et Mayo, c'est quoi?
Que espécie de nome é Mayo?
D'où êtes-vous, Mayo, le macaroni?
De onde és, Mayo esparguete?
Vous avez une petite amie, Mayo le macaroni?
Tens namorada, Mayo esparguete?
Je vous reconnais. Mayo le macaroni.
Lembro-me de ti, és o Mayo esparguete.
Mayo? Puisque t'es le caïd de la semaine, c'est toi le suivant.
Mayo, já que és o herói da semana, vais a seguir.
Qui sait quand tu vas faire la culbute, Mayo?
Nunca sabes quando o programa te apanha, pois não, Mayo?
Mayo... je veux ta démission.
Mayo, quero a tua demissão.
Mets ta tenue de corvée, Mayo.
Veste a farda de trabalho.
- Tu démissionnes, Mayo?
- Já estás pronto para ir embora?
Regarde par là, Mayo.
Olha para ali, Mayo.
C'est pour ça que tu es à la masse, Mayo.
É por isso que não te integras.
N'est-ce pas, Mayo?
Não é verdade?
Qu'est-ce qu'il y a? Fatigué?
Que se passa, Mayo, estás cansado?
Si vous pouvez répandre votre merde, vous pouvez me faire 50 pompes. Seeger! Mayo!
Seeger, Mayo, Worley!