English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Mea

Mea Çeviri Portekizce

139 parallel translation
- Mea culpa.
- Meu erro.
Si tu comprenais le proverbe Latin, "Mors tua vita mea" tu comprendrais pourquoi je l'ai fait.
Se percebesses o ditado latino "Mors tua vita mea", perceberias porque o fiz.
Pingouin, c'était quoi cette chose sur "morsel two and vita mea"?
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
Fifty fifty rhumatismine, [br ] comme si c'était mea culpa... - Sous-titre non traduit -... la supercazzoleuse... [ br]
Fifty fifty... reumatina como se fosse... mea culpa a superpichotada...
Mea culpa!
Bem, erro meu.
Mea culpa.
O erro foi meu.
Vous avez fait votre mea culpa?
Escreveste um pedido de desculpas?
J'ai fait ton mea culpa.
Sim, no teu nome.
Mea culpa.
Mea culpa.
Fais-moi une piqûre, jette-moi dans l'escalier
Dá-mea uma injeção, atira-me pelas escadas
Tu penses que c'était une sorte de mea culpa codé?
Achas que era para ser uma espécie de mea culpa codificado?
"Semper mea." A moi pour toujours.
"Semper mea." Meu para sempre.
Semper mea.
Semper mea.
Semper mea "?
Semper mea "?
Semper mea. "
Semper mea. "
Mea culpa.
Mea culpa!
"tu ne posséderas pas mes os!"
"non possidebis ossa mea"!
Mea-culpa.
Mea culpa.
Et maintenant, le gouvernement fait son mea-culpa.
E agora o governo quer dar um beijinho e fazer com que fique melhor.
Veronica m'utilisait et mea culpa.
A Verónica estava a usar-me. Mea culpa.
Mea culpa.
Mea culpa. Mea culpa eu.
... le mea culpa.
O esquecimento.
Le mea culpa? !
Esquecimento?
Devant la presse, il fait son mea culpa.
Obrigado, Droga!
Votre mea culpa était touchant, mais interminable et ennuyeux à mourir.
Foi um pedido de desculpas muito sentido, ainda que extremamente longo.
Mes humbles excuses, mea culpa, mille pardons!
Estou atrasada! Peço imensa desculpa, perdoe-me.
J'ai eu une panne.
Problemas de motor. Mea culpa.
Mea culpa à la puissance dix.
Mea culpa até à 10ª potência...
C'est presque un mea culpa.
É quase uma mea culpa.
- M. Morimoto... au cas où nous n'aurions plus l'occasion de discuter... faites-moi l'honneur d'accepter ce modeste présent... en signe de remerciement pour nous avoir invités.
- Sr. Morimoto... no caso de não termos uma oportunidade de falar mais tarde faça-mea honra de aceitar este humilde presente... para lhe agradecer o seu convite à sua bela casa.
Plus tard, au coin de la 73e Rue et de mea culpa...
E mais tarde, na esquina da 73a. e mea culpa...
C'est pas faux, mea culpa!
Pois, o erro foi meu.
Ce qu'il a fait aujourd'hui est un acte de contrition.
O que fez foi um "mea-culpa".
Ce jeu de mea culpa est sympa, mais on ne résoudra rien.
- Malta, este jogo da mea culpa é divertido e tal, mas não resolve nada.
Les fleurs sont un mea culpa.
As flores são um mea culpa.
C'est à moi de faire mon mea culpa.
Então é a minha vez de me limpar.
Je sais, mea culpa.
Está bem, mea culpa.
C'est de notre faute.
- Mea culpa. A culpa foi nossa. - Certo.
Mea culpa, mon enfant.
Mea culpa, minha filha.
"Omnia mea mecum porto" Ça veut dire "Les gens normaux restent dehors"? "Je porte tous mes biens avec moi."
- Que é aquilo? "Proibidos os plebeus?" - "Trago comigo todos os meus pertences."
Et pour être encore plus gentil, devine qui t'offre une place pour les Death Cab ce soir?
e para tornar a "mea culpa" mais agradável adivinha quem te arranjou um bilhete para os Death Cab esta noite?
Oh, mea culpa.
- Desculpe.
Ecoute, quoi que ce soit, je pense être celui devant dire mea culpa ici.
Sabes que mais, acho que eu é que me sinto culpado.
Faire vos mea culpa.
Fazer o choradinho.
Et au fait, mea culpa.
E a propósito, mea culpa.
Mea culpa.
Mea culpa...
Maintenant si tu veux bien m'excuser. Mea, il va monter, voir si l'eau "coule pas".
Se me dás licença, a "mea" vai subir por um par de horas.
Et comme mea culpa, je vous offre mon expertise.
E como parte do mea culpa, ofereço-lhe os meus serviços.
Mea-culpa.
Escolhi mal.
- Dixon va s'en sortir?
- Mea Culpa - O Dixon vai ficar bem?
Mea culpa.
Culpa minha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]